"فرقاً" - Translation from Arabic to German

    • Teams
        
    • einen Unterschied
        
    • ändert
        
    • verändern
        
    • egal
        
    • bewirkt
        
    • Unterschied macht
        
    • anders
        
    • etwas ändern
        
    • Unterschied gemacht
        
    • Unterschied machen
        
    • entscheidenden Unterschied
        
    Einfach Teams hinüber zuschicken, die dies alle zum gleichen Zeitpunkt erledigen. Open Subtitles ارسال فرقاً للقيام بذلك في وقت واحد محدد سلفا
    Wenn man alt oder jung ist, macht es doch kaum einen Unterschied aus. TED وان كنت يافعاً او متقدماً في السن .. فهذا لن يضفي فرقاً
    Das ändert nichts. ich kann warten. Das Ende wird dasselbe sein. Ich kann warten. Open Subtitles هذا لا يحدث فرقاً ، يُمْكِنني الإنتظار سَتَكُونُ نفس النهاية ، يُمْكِنني الإنتظار
    Die wichtigste Botschaft von "Roots and Shoots" ist, dass jeder Einzelne etwas verändern kann. TED وأهم رسالة لبرنامج الجذور والبراعم هي أن كل شخص بمفرده يمكن أن يحدث فرقاً.
    Das war es für euch! Die Farbe ist egal. Open Subtitles شكراً لمساعدتكم يا أصدقاء الألوان لا تشكل فرقاً
    Was wird aus ihm werden, nur weil jemand aufgestanden ist und in seinem Leben einen Unterschied bewirkt hat? TED كيف صار لأن أحداً اتخذ موقفاً وصنع فرقاً في حياته؟
    Verhandelbar heisst, dass es einen Unterschied macht, ob man etwas tut oder nicht. TED قابلة للتفاوض تعني أن هناك فرقاً سواء فعلت شيئاً أم لم تفعل.
    Wir werden Teams bereitstehen haben, um die Ladung zu ergreifen und alle Zellenmitglieder Mittwoch Nacht einzusammeln. Open Subtitles سنعدّ فرقاً جاهزة لاستلام الشحنة واعتقال جميع أفراد الخليّة ليلة الأربعاء
    An jedem Eingang stehen zwei bewaffnete Teams. Nicht mal Gott käme an lhr Geld, wenn Er wollte. Open Subtitles وضعنا فرقاً مسلّحة على كلّ المداخل الربّ نفسه لن يقدر على أخذ مالك لو أراد
    Schickt Teams dorthin und nehmt alles auseinander. Open Subtitles لذا أرسل فرقاً إلى هناك، ومشّط ذلك المكان تماماً.
    Warten Sie nicht damit, einen Unterschied im Leben eines anderen zu machen, bis Sie Ihre erste Million erreicht haben. TED لا تنتظروا حصولكم على المليون الاول لكي تحدثوا فرقاً في حياة شخص ما ..
    Und ich kann dir auch nichts erzählen, wodurch sich irgendwas ändert. Open Subtitles و لا يوحد ما سأقولك لك أبي و سفو يصنع فرقاً
    Wenn du glaubst, dass das etwas ändert, machst du dir etwas vor. Open Subtitles انت تستغبي نفسك اذا كنت تعتقد ان هذا سيحدث فرقاً
    Ich habe gelernt, dass man, wenn man die Welt verändern will, Ergebnisse designen muss. TED قد تعلمت من وقتها إذا أردت حقاً أن تصنع فرقاً في العالم، يجب أن تصمم نتائج.
    Er wollte in der Welt etwas verändern, bevor er starb. Open Subtitles لقد أراد أن يحدث فرقاً في العالم قبل أن يموت
    Dann hat seine Mom alles bekommen, aber die war sowieso stinkreich, also war es egal. Open Subtitles من ثم أخذت والدته كل شيء لكنها كانت مثل ، ثرية جداً على اي حال لذا لم يحدث الأمر فرقاً
    - Es ist mir egal, weil Sie immer sagten, dass die Umstände nicht zählen. Open Subtitles أنا غير مهتم لأنّك دائما تردد الظروف لا تشكّل فرقاً
    Du bist dran, aber wenigstens hast du etwas bewirkt. Open Subtitles يأتي الدور عليك، لكن على الأقل تكون قد صنعت فرقاً
    Weil ich denke, dass es einen Unterschied macht, ob man einen Körper hat, der einen Teil eines Raumes fühlt, im Gegensatz zu einem Körper, welcher nur vor einem Bild steht. TED لأنني أعتقد أنها ستحدث فرقاً سواء كان لديك جسم يحس بكونه جزء من مكان بدلاً عن أن لديك جسم يقف فقط أمام صورة.
    Aber wieso soll dieser Kerl anders sein als all die anderen? Open Subtitles كيف سيشكّل هذا الرجل فرقاً عن أيّ من ماقبله؟
    Wenn wir nicht aufstehen, etwas ändern, und über nachhaltige Ernährung und ihre nachhaltige Eigenschaften nachdenken, dann scheitern wir vielleicht. TED إذا لم نقف ونحدث فرقاً ونفكر في طعام صديق للبيئة، ونفكر في طبيعته الصديقة للبيئة، فمن الممكن أن نفشل.
    Das hätte keinen Unterschied gemacht, wenn du für dich kämpfen würdest. Open Subtitles لن يُشكل ذلك فرقاً لو كنتَ تقاتلُ لنفسك.
    Ich wusste, dass Zuhören, ohne zu urteilen, einen gewaltigen Unterschied machen kann. TED أيقنت أن شخصا يستمع إلي من غير إصدار أحكام من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً
    Dieses Verantwortungsgefühl zu fühlen,
    macht den entscheidenden Unterschied aus.
    TED وكذلك الشعور بحس المسئولية يُحدث فرقاً في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more