Freya, geh in mein Labor, suche die Notizen von Gruppe 7B. | Open Subtitles | فريا, اذهبى الى مختبرى اعثرى على المُلاحظاتَ مِنْ المجموعةِ 7 بي |
Aber da war noch unsere Erstgeborene Freya. | Open Subtitles | لكن كان لدينا أول المولد فريا الذي كان قرة عينه. |
Oder was in den Monaten geschah, nachdem Mikael und ich deine Schwester Freya an die Pest verloren. | Open Subtitles | أو ما حدث في الأشهر بعد ميكائيل وفقدت أختك فريا إلى وباء الطاعون. |
Tatsächlich nicht gerade das Freundlichste, was ich je getan habe, Freya. | Open Subtitles | ليس أرحم شيء فعلت أي وقت مضى، إذا أنا فرانك تماما مع لكم، فريا. |
Was hasst Freyja mehr als alles andere, Mädels? | Open Subtitles | ما الذي تكرهه "فريا"أكثر من أي شيء يا فتيات؟ |
Gestatte Freya, mich wieder in den Körper eines Hexers zu stecken. | Open Subtitles | السماح فريا وضعني مرة أخرى في جسد الساحرة. |
Alles, was er im Gegenzug wollte, war die Hand der schönen Göttin Freya, dazu Sonne und Mond vom Himmelszelt. | TED | كلّ ما طلبه في المقابل هو يد السيدة الحسناء فريا للزواج... إلى جانب الشمس والقمر من السماء. |
Angesichts des Horns und dem Schutz von Lord Frey und Freya war ich zuversichtlich, dass Jomsberg erneut mit mir kämpfen würde. | Open Subtitles | مع البوق و حماية (فراي) و شقيقته* *،"الآلهة "فريا أظن كُل شيء سيكون بخير*، *.و (جومسبيرغ) تُقاتل بصفي مُجدداً |
Freya, es braucht Übung. Hab Geduld. Alles klar, Ingrid, du bist dran. | Open Subtitles | (فريا) يجب علينا التدرب , كونى صبوره حسنا , (انجريد) دورك |
Weil ich wusste, ich bekam nicht nur Freya, sondern alle Beauchamps gehörten dazu. | Open Subtitles | لأنى عرفت أني لن أحظي ب (فريا) وحسب بل بعائله (بيشامب) كلها |
Freya, ich habe bereits sechs verschiedene Zauber versucht, um den Fluss umzukehren... | Open Subtitles | (فريا) ، جربت ستة تعاويذ مختلفة كلما أحاول عكسها تزداد سرعة |
Was verstehst du nicht an dem Konzept eines magischen Schlüssels, Freya? | Open Subtitles | ما الذي لا تفهميه حول مفهوم المفتاح السحري يا (فريا)؟ |
- Dann sagst du, Freya sei gestorben. | Open Subtitles | سوف أقول له فريا نمت مريضا ومات. |
Als würde ich direkt gegen eine Steinmauer laufen. Glück gehabt bei Freya? | Open Subtitles | وكأنّي أنادي من لا حياة له، هل حالفك الحظّ مع (فريا)؟ |
Sollte Freya uns hintergehen, was, wenn Hope durch ihre Taten verletzt wird? | Open Subtitles | ماذا إن خانتنا (فريا)؟ ماذا إن مسّ (هوب) ضرّ جرّاء أفعالها؟ |
Es scheint, Niklaus' Misstrauen gegenüber Freya war nicht gänzlich fehl am Platz. | Open Subtitles | يبدو أن شكّ (نيكلاوس) في (فريا) لم يكُن مغلوطًا بشكل كامل. |
Hass kann sehr viel bewirken, Freya. Warum? | Open Subtitles | الكراهية في جحيم من شيء، فريا. |
Freya glaubte ihrer Schwester nicht, denn die Liebe macht selbst das wachste Auge blind. | Open Subtitles | "فريا) لم تصدق رؤية أختها)". "لأن الحب يمكنه حتى أن يعمى أصفى العينين". |
Freya wird uns einmal ansehen und es wissen. Und was dann? | Open Subtitles | (فريا) سوف تضع أحد يراقبنّا وتعرف سرّنا، ماذا بعد ذلك؟ |
Du gehst mit leeren Händen zu Freyja zurück. | Open Subtitles | ستذهبين إلى "فريا" خاوية اليدين |
Wir brauchen vielleicht Freyas Hilfe. Was du also auch vorhast, tu es nicht. | Open Subtitles | ربما نحتاج مساعدة (فريا)، لذا أيًّا يكُن ما تخطط له هنا، فإيّاكه. |
- Mutter warnte mich, dass Dahlia uns alle töten würde, um noch eine Erstgeborene Mikaelson zu erlangen, und ich bin nicht in der Stimmung, zu sterben. | Open Subtitles | (فريا). حذرتني أمي أن (داليا) ستقتلنا أجمعين لتنال مولودًا بكرًا آخر من نسل (مايكلسون) وإنّي لستُ بمزاج للموت. |