| Ein Gar. Es benutzt die Blutfliegen um seine Beute aufzuspüren. | Open Subtitles | الجيش الجمهوري الكاسح يستعمل ذباب الدم لاشتمام فريسته |
| So lockt er seine Beute an, mit Licht. | Open Subtitles | انها الطريقة التي يحصل بها على فريسته بالضوء |
| So lockt er seine Beute an, mit Licht. | Open Subtitles | انها الطريقة التي يحصل بها على فريسته بالضوء |
| Einige umschlingen ihre Beute mit klebrigen Tentakeln, andere beißen einfach herzhaft in einen Cousin. | TED | بعضها يخدر فريسته بواسطة مخالبها اللزجة بينما البعض الآخر يلتهم أبناء عمومته |
| Für Tiger ist es, als würden sie sich auf dem Bauch an ihre Beute heranpirschen. | Open Subtitles | بالنسبة للنمر فكأنه الزحف على البطن للإجهاز على فريسته الضعيفة |
| Äh, der Kindstod ernährt sich, indem er sich auf sein Opfer setzt... ..und dem Wehrlosen langsam das Leben aussaugt. | Open Subtitles | يلتهم (كيند ستود) بالجلوس بأعلى فريسته يمسكه بشدّة بعجز ثم يخرج منه الحياة ببطئ |
| Ein guter Jäger pirscht sich vorsichtig an und schießt nur im richtigen Moment. | Open Subtitles | الصياد الماهر يتتبع فريسته بحذر ولا يهاجم إلا في الوقت المناسب |
| Er verwandelt sich immer noch jeden Vollmond in einen Werwolf und tötet und isst seine Beute. | Open Subtitles | ،وكل ما يكتمل القمر يتحول إلى ذئب ويقتل ويلتهم فريسته |
| In der Nacht des 6. März verfolgte Louis Roulet seine Beute. | Open Subtitles | في ليلة السادس من مارس "لويس روليت" خرج ليترقب فريسته |
| Der Leopard ist bereits auf dem Sprung und erlegt seine Beute, während der Rest der Herde... | Open Subtitles | فالفهد بدأ التحرك يطبق على فريسته بينما يتفرق باقي القطيع. |
| Und er hatte ein zwanghaftes Bedürfnis, ihn zu brandmarken, wie seine Beute. | Open Subtitles | و وسواسه القهري أحتاج الى توسيمه مثل فريسته |
| Wir stehen vor dem Problem, dass wir sehr wenig über Thunfische wissen. Jeder hier im Raum weiß, wie es aussieht, wenn ein afrikanische Löwe seine Beute niederreißt. | TED | والتحدي الذي واجهناه هو معرفتنا الضئيلة عن التونة وجميع من في القاعة يعرف كيف يحدث عندما يقوم أسد أفريقي بالقبض على فريسته |
| Über die Jahrhunderte waren Menschen selten seine Beute, doch durch das absorbierte Wissen gewann es an Intelligenz. | Open Subtitles | علي مر القرون، فقط نسبة ضئيلة. و كان من فريسته البشر. إنها أِستوعبت المعرفة... |
| Es ist ein Vogel, der seine Beute aufspießt... und die Organe entfernt, um sie später zu essen. | Open Subtitles | ...إنه طائر يخوزق فريسته يجمع أعضائها ليأكلها فيما بعد |
| Für Tiger ist es, als würden sie sich auf dem Bauch an ihre Beute heranpirschen. | Open Subtitles | بالنسبة للنمر فكأنه الزحف على البطن للإجهاز على فريسته الضعيفة |
| Ich sah viele Jäger ihre Beute jagen und diese Bestie jagte Euch. | Open Subtitles | وكثيراً ما رأيت الصيّاد يترصّد فريسته وذاك الوحش كان يطاردكِ |
| Er will, dass sein Opfer leidet. | Open Subtitles | يستمتع بأرهاب فريسته |
| Er will, dass sein Opfer leidet. | Open Subtitles | يستمتع بأرهاب فريسته |
| Cheetah pirscht sich an seine Beute heran. | Open Subtitles | الفهد يتعقب فريسته |