Nach altem Seemannsbrauch will ich unser Abkommen besiegeln. | Open Subtitles | فسأعيد إحياء تقليد نبيل لأجدادي الصيادين |
Wenn Sie mir helfen, zahle ich Ihnen das Geld, das er mir geklaut hat. | Open Subtitles | إن ساعدتني , فسأعيد لك المال الذي سرقه من جيبي الخاص |
Wissen und Talent haben wie du, überlege ich mir vielleicht, ob ich das Jobangebot doch noch annehme. | Open Subtitles | يملكون نفس قدراتكِ و موهبتكِ، فسأعيد النظر، بشأن عرض العمل في شركتهم الواقفة |
Wenn Sie meinen Sender entfernen, hole ich für Sie Ihren Freund zurück. | Open Subtitles | ان استطعتم نزع أداة التعقب منى فسأعيد اليكم صديقكم. |
Wenn du meinst, ich erfülle meinen Teil nicht, gebe ich dir dein Geld nach diesem Ausflug zurück. | Open Subtitles | إن وجدتِ أنّي لم أستوفِ شروطكِ فسأعيد مالكِ عند نهاية هذه الرحلة |
Wenn du mich auf den Arm nehmen willst, setzte ich die Kapuze wieder auf. | Open Subtitles | إذا كنت ستسخر مني فسأعيد وضع قلنوستي فحسب |
Wenn's so wichtig ist, verschaffe ich ihn dir wieder. | Open Subtitles | حسناً، إن كان الأمر مهمّاً بالنّسبة لكَ. فسأعيد لك عملكَ الغبيّ إذن. |
Wenn es diese Spannungen zwischen uns verringert, werde ich den Schalter wieder einschalten. | Open Subtitles | , لو أنّ هذا سيهدىء التوتر الذي بيننا فسأعيد فتح حسابكَ مرةً أخرى |
Das machen Anführer und wenn sich wieder jemand mit mir anlegen will, werde ich wieder so handeln. | Open Subtitles | هذا ما يفعله القادة، وإن حاول أيّ أحد مناهضتي، فسأعيد الكرّة. |
ich verspreche es. | Open Subtitles | فسأعيد كل الأمور لنصابها يا أبى |
ich bringe die Schlüssel zurück und sage Bescheid. | Open Subtitles | فسأعيد له المفاتيح وأخبره بإجابتي |
Irre ich mich, bekommen Sie Ihr Geld zurück." | Open Subtitles | إن كنتُ مخطئا فسأعيد لك نقودك" |
Falls nicht, wiederhole ich es noch mal. | Open Subtitles | لأنه إن لم يكن كذلك, فسأعيد. |
ich treffe jetzt Yan. Egal, was passiert, ich gebe ihm seine Identität zurück. | Open Subtitles | مهما يكن فسأعيد له هويته |
Daher, vermache ich dir das Diadem zurück. | Open Subtitles | لهذا فسأعيد هذا التاج |