Die Mädchen in unserer Klasse sind prüde. | Open Subtitles | جميع البنات في فصلنا الدراسي من الزاهدات يا رجل |
Keine Ahnung. Ich nehme an, alle aus unserer Klasse. | Open Subtitles | لا أعرف كل شخص في فصلنا على ما أعتقد |
Du sagst immer, in unserer Klasse sind nur Frösche. | Open Subtitles | أنتي من قلتي ان فصلنا مليء بالضفادع |
Das Haus hat uns getrennt. Es wollte uns Angst machen. | Open Subtitles | البيت فصلنا عن بعضنا ، كما لو كان يريد إخافتنا |
Wir sind hergekommen, um eine neue Art des Zusammenlebens zu finden, um den Konflikt beizulegen, der uns so lange von den Menschen getrennt hat. | Open Subtitles | لتجاوُز النزاع الذى فصلنا عن البشر منذ فترة طويلة وما الذى نلناه ؟ |
Pfarrer Hermann, der Arzt, der uns trennen wollte, kommt! | Open Subtitles | الاب هيرمان الدكتور الذى حاول فصلنا قادم |
Und gewisse Leute hier wollen uns trennen. | Open Subtitles | عد إلى العمل وبعض الناس يحاولون فصلنا |
Sie werden gleich sehen, dass wir fanden wir vermengt verflochten mit dem Hitlerbild folgende Datenbereiche gefunden haben. | Open Subtitles | حسناً, كما ترون عندما فصلنا الاطارات من صورة (هتلر) وجدنا هذه الاقسام |
Sie werden gleich sehen, dass wir fanden wir vermengt verflochten mit dem Hitlerbild folgende Datenbereiche gefunden haben. | Open Subtitles | حسناً, كما ترون عندما فصلنا الاطارات من صورة (هتلر) وجدنا هذه الاقسام |
Keiner von uns, hatte das in unserer Klasse. | Open Subtitles | لم يحظى اي منا بذلك في فصلنا. |
In unserer Klasse war ein Mädchen, das hatte genauso rotes Haar wie du. | Open Subtitles | كان هناك فتاة في فصلنا بشعر |
Das Problem ist, wir wurden getrennt, indem wir geboren wurden und uns ein Name und eine Identität gegeben und wir individualisiert wurden. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه تمّ فصلنا عندما وُلِدنا و تمّ إعطاؤنا إسماً و هوية و جـُعلنا أفراداً. |
Wir vier wurden getrennt. | Open Subtitles | لقد تم فصلنا نحن الأربعة |
Er will uns trennen. | Open Subtitles | يريد فصلنا عن بعض |