Wenn er über einen Skandal hört, weiß ich nicht, was ich machen soll. | Open Subtitles | حتى تفصيل دقيق لأي فضيحة.. مهما كان دقيقا لا أعلم كيف سأتصرف |
- Es gab einen Skandal im Country-Club! | Open Subtitles | العام الماضي كان لدينا فضيحة فى نادي المدينة |
Was haben ein Skandal um einen indischen Baumwoll-Tycoon, die Überdosis eines chinesischen Opium-Händlers, | Open Subtitles | ما علاقة فضيحة تاجر أقطان هندي و جرعه زائده لتاجر أفيون صيني |
Die Uhr läuft also, wenn wir Bargeld herausholen wollen, ehe ein Skandal ausbricht. | Open Subtitles | لذا فنحن نسابق الزمن لتحصيل أي سيولة نقدية قبل وقوع فضيحة محتملة. |
Sie müssen keine Szene machen, gehen Sie nach unten und da reden wir dann. | Open Subtitles | لا يجب أن تسببي فضيحة فقط تعالي إلى الأسفل و لنتحدث |
Und so... trat sie dem internationalen Jetset bei. Ständig neue Skandale. | Open Subtitles | لذلك إنضمت إلى المجموعة الدولية السريعة فضيحة بعد الأخرى |
Es gab einen Skandal vor zwei Jahren, mit dem jungen Marquis von Lowestoft. | Open Subtitles | و قبل عامين كانت هناك فضيحة تتعلق بماركيز مدينة لوزتوفت |
Und sie dann auf einem Nakamoto-Konferenztisch töten? Die Polizei rufen und einen Skandal verursachen? | Open Subtitles | على طاولة مجلس شركة ناكوموتو يطلبون الشرطة ويخلقون فضيحة |
Ich sehe keinen Grund, einen Skandal aus dieser Sache zu machen. | Open Subtitles | أنا لا أرى أيّ سبب لجعل الامر فضيحة للخارج . |
Sie nennen es einen Skandal, dass sie nicht die richtige Behandlung bekam. | Open Subtitles | تصفها على أنّها فضيحة بأنّها لم تتلقَ العلاج |
Und als Journalistin riech ich einen Skandal, bevor er passiert ist. Sam. | Open Subtitles | أنت أفضل اصدقائى وكصحفيه أرى فضيحة فى الافق |
ein Skandal würde mir nur schaden. | Open Subtitles | أيّ فضيحة تُنتسب لهذا المكان سيؤثر على عملي بالسلب |
- ein Skandal ruiniert meine Klinik. | Open Subtitles | أي فضيحة مرتبطه بعيادتي سيجلب الخراب بلحظة |
Wenn einmal ein Skandal im Gespräch ist, wird von nichts anderem mehr geredet. | Open Subtitles | حالما يبدأ الناس بالتكلم عن فضيحة يصبح من الصعب التكلم عن أي شيء آخر |
... entschärft eine Situation, die ein Skandal hätte sein können. | Open Subtitles | ويبدو أن ذلك نزع فتيل إنفجار ، مسألة كانت تكبر ككرة الثلج لتصبح فضيحة أُخرى لهذه الإدارة |
So ein Skandal wäre tödlich. | Open Subtitles | ليس بإمكانك تحمَل فضيحة كهذه أنظري، يومان أو ثلاثة أيَام |
Auch wenn ich es möchte, ich werde keine große hässliche Szene machen. | Open Subtitles | لن أتسبّب في فضيحة كبرى، بالرغم من أنني أودّ ذلك |
Ich will keine Szene machen, es sei denn, du lässt mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | لن أتردد في إحداث فضيحة إن كان هذا ما عليّ أن أفعله |
Und alle Jubeljahre kündigt sich ein derart hässlicher Skandal an, dass er alle anderen Skandale in den Schatten stellt. | Open Subtitles | و من الحين للآخر تأتي فضيحة غاية في القذارة و يغرق صداها أي شئ آخر |
Hör auf, sonst treffen sich noch unsere Blicke, und das wäre skandalös. | Open Subtitles | توقف ، وألا ستتقابل أعيننا وستصبح فضيحة. |
Sie kommen aus England, auf der Flucht vor den Konsequenzen eines Skandals. | Open Subtitles | انت أتيت الى هنا من انجلترا لتهرب من نتائج فضيحة |