| Doch Er entschied sich stattdessen, seine Feinde einzubeziehen, während Er seine eigene Partei zu Kompromissen zwang. | TED | لكنه فضّل احتواء أعدائه بدلاً عن ذلك، في حين أجبر حزبه على تقديم تنازلات. |
| Er will seine 30 Mäuse auskosten. | Open Subtitles | حَسناً، لربما هو فضّل الاستفادة بكامل قيمة الثلاثون دولار التي دفعها، صحيح؟ |
| Er wollte lieber das Leben seiner Frau riskieren als seine Ehe. | Open Subtitles | لقد فضّل المخاطرة بزوجته على المخاطرة بزواجهما |
| Er tötete sich, um unseren Suchern zu entgehen, und brachte seine Kinder in Gefahr. | Open Subtitles | ولكنه فضّل الانتحار على أن يأخذه باحثونا وان يُخاطر بحياة أولاده |
| Ich wollte ihm ein Mittel geben, aber Er wollte nur noch ins Bett. | Open Subtitles | اقترحت عليه مقوّيا ولكنه فضّل الذهاب للنوم |
| Er hat sich entschieden, einen Kopfsprung von einem fünfstöckigen Gebäude zu machen, anstatt seinen Bruder auszuliefern. | Open Subtitles | لقد فضّل بأن يقفز من على مبنى ذي خمسة طوابق على أن يشي بأخيه. |
| Und trotz eines ganzen Kontinents voller Experten für Drogen, organisiertes Verbrechen usw. entschied Er sich für eine 27-Jährige. | Open Subtitles | لذا بوجود قارة مليئة بخبراء قوانين المخدرات، و الابتزاز، و إلى اخره، فقد فضّل فتاة بعمر 27 سنة |
| Er starb lieber, als andere anzustecken. | Open Subtitles | ـ ـ ـ فضّل الموت على أن يعدي الآخرين |
| Und jetzt betrog Er Sie, indem Er Ihre Tochter gerettet hat statt Sie. | Open Subtitles | وقد خانك حينما فضّل إنقاذ ابنتكِ عليكِ. |
| Und jetzt betrog Er Sie, indem Er Ihre Tochter gerettet hat statt Sie. | Open Subtitles | وقد خانك حينما فضّل إنقاذ ابنتكِ عليكِ. |
| Er wäre in den Tod gegangen, bevor Er es verraten hätte. | Open Subtitles | فضّل الموت على خيانة بلده |
| Aber Er wartete. | Open Subtitles | لكنه فضّل أن ينتظر. |
| Er rannte Richtung Dorf. | Open Subtitles | فضّل الذهاب إلى القرية |
| Er zog Dolly der Kleckserei vor. | Open Subtitles | فضّل (دولي) على الرسم |