Ich rufe an wegen dem Vorfall neulich Abend. Ich wollte nur sagen, es war unfair, was ihr getan habt. | Open Subtitles | أردت إخبار كل شخص أنه ما كان عادلاً ما فعلتموه لي |
Es ist egal, wer ihr seid,... was ihr getan habt,... oder wem ihr es angetan habt. | Open Subtitles | لا أحفل من تكونون وما فعلتموه وبمن فعلتم ذلك |
Was du getan hast, hat dem ganzen Krankenhaus geschadet. | Open Subtitles | ما فعلتموه أضرّ بكامل هذه المستشفى. |
Die Welt weiß nicht, was Sie getan haben, um sie zu retten, aber jeder hier in diesem Raum. | Open Subtitles | ربما لا يعرف العالم ما فعلتموه لكي تنقذوه |
Ich meine, was habt ihr Jungs denn getan,... irgendwas wie Bambus oder sowas? | Open Subtitles | فـأنتم ما الذي فعلتموه بأرضيتكم أهي من الخيزران أو ما شابه ؟ |
Bislang haben Sie nur unverschämte Fragen gestellt und ehrenwerte Leute wie Kriminelle behandelt. | Open Subtitles | حتى الآن كل ما فعلتموه هو طرح أسئلة وقحة -على أناس محترمين كمجرمين قذرين |
Leute, ich kann, ich kann euch wirklich nicht genug dafür danken, was ihr getan habt. | Open Subtitles | انا حقا لا أستطيع شكركم كفايه لما فعلتموه |
Ich bin dankbar für das, was ihr getan habt. | Open Subtitles | أتعرفون أمرًا؟ أنا ممتن لما فعلتموه اليوم، أنا لا أحبهم. |
Was ihr getan habt ist echt, wahrhaft und erstaunlich. | TED | ما فعلتموه يا رفاق حقيقي وصحيح ومذهل. |
Ich danke euch für alles, was ihr getan habt. | Open Subtitles | شكرا لكم يا أصدقائي على كل ما فعلتموه |
Seht nur, was ihr getan habt. Zurück zum Palast, alle. | Open Subtitles | أنظروا الآن إلى ما فعلتموه عودوا إلى القصر ... |
Amy hat mir erzählt, was im Dschungel passiert ist, und ich bin dir wirklich dankbar für das, was du getan hast. | Open Subtitles | أخبرتني (آيمي) بما جرى في الغابة وأقدّر ما فعلتموه |
ICH WEISS, WAS DU GETAN HAST: DU EKELST MICH AN. | Open Subtitles | أعرف ما فعلتموه. |
Du solltest nicht auch noch stolz darauf sein, was du getan hast. | Open Subtitles | لا يجب أن تفتخروا بما فعلتموه |
Die Welt weiß nicht, was Sie getan haben, um sie zu retten, aber jeder hier in diesem Raum. | Open Subtitles | ربما لا يعرف العالم ما فعلتموه لكي تنقذوه |
Ich glaube, dass das, was Sie getan haben, in die Geschichte unseres Landes eingehen wird. | Open Subtitles | أؤمن بأن ما فعلتموه.. قد أخذ مكانًا في تاريخ وطننا. |
Ich zeige der ganzen Welt, wer Sie sind und was Sie getan haben. | Open Subtitles | سأفضح ماهيتكم و ما فعلتموه |
- Das habt ihr mit mir gemacht. Ihr habt mich schwach gemacht. | Open Subtitles | هذا ما فعلتموه بي أيها القوم، جعلتموني ضعيفة. |
Plötzlich stürzt so Vieles auf mich ein. Verdammt, was habt ihr da bloß getan? | Open Subtitles | هُناك أشياء كثيرة تأتي إليّ، ما الذي فعلتموه بي يا رفاق؟ |
Und was habt ihr gearbeitet? | Open Subtitles | ما هو الفعل المذهل الذي فعلتموه ؟ |
Was zur Hölle haben Sie mit mir gemacht? Was ich gemacht habe? | Open Subtitles | ما هذا الذي فعلتموه لي بحق الجحيم؟ |
Aber was ihr gemacht habt, das ist der Homerun, Mann. | Open Subtitles | لكن ما فعلتموه, هذا هو التاج |