"فعلتموه" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr getan habt
        
    • du getan hast
        
    • Sie getan haben
        
    • habt ihr
        
    • haben Sie
        
    • ihr gemacht
        
    Ich rufe an wegen dem Vorfall neulich Abend. Ich wollte nur sagen, es war unfair, was ihr getan habt. Open Subtitles أردت إخبار كل شخص أنه ما كان عادلاً ما فعلتموه لي
    Es ist egal, wer ihr seid,... was ihr getan habt,... oder wem ihr es angetan habt. Open Subtitles لا أحفل من تكونون وما فعلتموه وبمن فعلتم ذلك
    Was du getan hast, hat dem ganzen Krankenhaus geschadet. Open Subtitles ما فعلتموه أضرّ بكامل هذه المستشفى.
    Die Welt weiß nicht, was Sie getan haben, um sie zu retten, aber jeder hier in diesem Raum. Open Subtitles ربما لا يعرف العالم ما فعلتموه لكي تنقذوه
    Ich meine, was habt ihr Jungs denn getan,... irgendwas wie Bambus oder sowas? Open Subtitles فـأنتم ما الذي فعلتموه بأرضيتكم أهي من الخيزران أو ما شابه ؟
    Bislang haben Sie nur unverschämte Fragen gestellt und ehrenwerte Leute wie Kriminelle behandelt. Open Subtitles حتى الآن كل ما فعلتموه هو طرح أسئلة وقحة -على أناس محترمين كمجرمين قذرين
    Leute, ich kann, ich kann euch wirklich nicht genug dafür danken, was ihr getan habt. Open Subtitles انا حقا لا أستطيع شكركم كفايه لما فعلتموه
    Ich bin dankbar für das, was ihr getan habt. Open Subtitles أتعرفون أمرًا؟ أنا ممتن لما فعلتموه اليوم، أنا لا أحبهم.
    Was ihr getan habt ist echt, wahrhaft und erstaunlich. TED ما فعلتموه يا رفاق حقيقي وصحيح ومذهل.
    Ich danke euch für alles, was ihr getan habt. Open Subtitles شكرا لكم يا أصدقائي على كل ما فعلتموه
    Seht nur, was ihr getan habt. Zurück zum Palast, alle. Open Subtitles أنظروا الآن إلى ما فعلتموه عودوا إلى القصر ...
    Amy hat mir erzählt, was im Dschungel passiert ist, und ich bin dir wirklich dankbar für das, was du getan hast. Open Subtitles أخبرتني (آيمي) بما جرى في الغابة وأقدّر ما فعلتموه
    ICH WEISS, WAS DU GETAN HAST: DU EKELST MICH AN. Open Subtitles أعرف ما فعلتموه.
    Du solltest nicht auch noch stolz darauf sein, was du getan hast. Open Subtitles لا يجب أن تفتخروا بما فعلتموه
    Die Welt weiß nicht, was Sie getan haben, um sie zu retten, aber jeder hier in diesem Raum. Open Subtitles ربما لا يعرف العالم ما فعلتموه لكي تنقذوه
    Ich glaube, dass das, was Sie getan haben, in die Geschichte unseres Landes eingehen wird. Open Subtitles أؤمن بأن ما فعلتموه.. قد أخذ مكانًا في تاريخ وطننا.
    Ich zeige der ganzen Welt, wer Sie sind und was Sie getan haben. Open Subtitles سأفضح ماهيتكم و ما فعلتموه
    - Das habt ihr mit mir gemacht. Ihr habt mich schwach gemacht. Open Subtitles هذا ما فعلتموه بي أيها القوم، جعلتموني ضعيفة.
    Plötzlich stürzt so Vieles auf mich ein. Verdammt, was habt ihr da bloß getan? Open Subtitles هُناك أشياء كثيرة تأتي إليّ، ما الذي فعلتموه بي يا رفاق؟
    Und was habt ihr gearbeitet? Open Subtitles ما هو الفعل المذهل الذي فعلتموه ؟
    Was zur Hölle haben Sie mit mir gemacht? Was ich gemacht habe? Open Subtitles ما هذا الذي فعلتموه لي بحق الجحيم؟
    Aber was ihr gemacht habt, das ist der Homerun, Mann. Open Subtitles لكن ما فعلتموه, هذا هو التاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus