"فعلهُ هو" - Translation from Arabic to German

    • nur
        
    Sind Sie sicher das Sie kein Hotel bevorzugen würden? Es ist nur ein kurzer Anruf nötig. Open Subtitles أأنتَ متأكد بأنكَ لاترغب بالمكوث في فندق كل ماعلي فعلهُ هو إجراء مكالمة هاتفيّة ؟
    Ich musste nur dafür sorgen, dass die Zahlen stimmten und Gewinnchancen von Spielern verringern. Open Subtitles كُل ما توجب علىَ فعلهُ هو التأكد من الأرقام صحيحة وربما تحريك اللاعبين
    Du musst nur akzeptieren, dass ich die wichtigste Beziehung in deinem Leben bin. Open Subtitles كل ما عليكَ فعلهُ هو أن تتقبل كوني العلاقة الأهم في حياتك
    Du brauchst mir nur zu erzählen, wo dein Freund Emmett ist. Open Subtitles "كل ما عليك فعلهُ هو أن تدلنا على مكان "إيميت
    Sie müssen nur auf eine gute Idee kommen. Open Subtitles كلُّ ما عليكَ فعلهُ هو أن تأتي بفكرة جيّدة
    Aber jetzt kann ich nur noch warten und hoffen, dass die Polizei alles tut, was in ihrer Macht steht. Open Subtitles لكن الآن كلأّ ما يُمكنني فعلهُ هو الإنتظار آملاً في أن تقوم الشرطة بمجهودها
    Ihr hättet nur die Stufen erklimmen und Euch setzen müssen. Welch trauriger Fehler. Open Subtitles كل ما عليكَ فعلهُ هو طلب التحرك خطوة واحدة، ياله من خطأ شنيع.
    Ich kann sie nur vorerst verbinden. Open Subtitles كُل الذي بأمكاني فعلهُ هو تضميدُها حالياً
    Jeder Spieler hat eine Schwachstelle. Sogar Block. Man muss sie nur finden. Open Subtitles كُل لاعب لديه تسريب في لعبتهُ, حتي كُل ما عليكَ فعلهُ هو العثور عليه
    nur müssen wir sie jetzt fesseln, damit sie uns nicht kratzt, wenn wir sie besteigen, die ganze Nacht. Open Subtitles الآن ، كل ما علينا فعلهُ هو منع حريتِها للحفاظ عليها لنتمكن من أن نكون معها طوال الليل
    Du hast gedacht, Du mußt nur einfach den Schlüssel umdrehen. Open Subtitles كُل ماتحتاج فعلهُ هو إدارة المُفتاح.
    Ich wollte einfach nur nach Hause. Open Subtitles كُل ما أردت فعلهُ هو الذهاب لِلمَنزل.
    -Du musst nur unterschreiben. Open Subtitles كل ماعليك فعلهُ هو التوقيع فقط.
    - Du musst nur in eine Bar fahren... Open Subtitles كل ماعليكَ فعلهُ هو الذهاب إلى الحانة...
    Du musst nur fragen. Open Subtitles كلُّ ما يجبُ عليكَ فعلهُ هو السؤال
    - Vertrau mir. Das klappt. Sie muss nur davon fahren, die Paparazzi folgen ihr und wir hauen ab, ohne gesehen zu werden. Open Subtitles كلّ ماعليهَا فعلهُ هو القيادةُ بعيدًا, والصحافةْ ستذهبُ خلفها!
    Du musst nur einen von zwei Charakteren wählen. Open Subtitles -أجل. كلّ ماعليكَ فعلهُ هو إختيارُ شخصية من الشخصيتين.
    Du musst jetzt einfach nur atmen. Open Subtitles كل ما عليك فعلهُ هو التنفس
    Er hat sie nur benutzt. Open Subtitles كل ما فعلهُ هو إستغلالُها
    Ich kann Carrie Cooke nur dort platzieren und hoffen, die Tatsache, dass Sie mit ihr schliefen, beeinflusst die Jury nicht. Open Subtitles كل ما يمكنني فعلهُ هو وضع (كاري كوك) على المنصة و آمل أن حقيقة كونكَ كنت تنام معها لن تؤدي ألى أنحياز هيئة المحلفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more