"فعله الآن" - Translation from Arabic to German

    • jetzt tun
        
    • jetzt machen
        
    • jetzt noch tun
        
    • im Moment tun
        
    • er wieder angestellt
        
    • jetzt fähig
        
    • jetzt zu tun
        
    Was wir jetzt tun müssen, ist Ihre Genesung zu fördern und zu beobachten. Open Subtitles إن ما يجدر بنا فعله الآن هو متابعة دعم ومراقبة تعافيك للشفاء.
    Was wir jetzt tun oder nicht tun, betrifft mein ganzes Leben und das Leben meiner Kinder und Enkelkinder. TED ما سنفعله أو نمتنع عن فعله الآن سيؤثّر على حياتي بأكملها وحياة أبنائي وأحفادي.
    Es ist außer Kontrolle. Ich weiß, was ich jetzt tun muss, ok? Open Subtitles لقد خرج الأمر كله عن السيطرة أنا أعرف ما علي فعله الآن انا أعرف ما علي فعله
    Außerdem fühle ich mich schrecklich weil alles was ich jetzt machen will ist dich zu fragen wo ich solche Schuhe bekomme. Open Subtitles وأنا أشعر بالأسى لأن كل ما أريد فعله الآن أن أسألك من أين أشتريتي هذا الحذاء
    Wenn du es vorher nicht geschafft es in Ordnung zu bringen, weiß ich nicht, was du jetzt machen willst. Open Subtitles إن لم تستطع إصلاح الأمر سابقاً لا أدري ما الذي يمكن فعله الآن
    Alles was ich jetzt noch tun kann, ist nicht noch mehr Fehler zu begehen. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله الآن هو عدم ارتكاب أية أخطاء أخرى
    Ihr seid extra von weit her gekommen, aber das Beste, was ihr im Moment tun könnt, ist abwarten. Open Subtitles ولكن أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو الجلوس والانتظار
    Die einzige Sache, die ich jetzt tun muss ist, wie ich sie dazu kriege mit mir allein zu sein. Open Subtitles وكلّ ما عليّ فعله الآن هو إيجاد وسيلة للاختلاء بها
    Das beste was wir jetzt tun können, ist viel ausruhen. Open Subtitles و أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو الحصول على قسط وفير من الراحة
    Das ganze Zeug was ich jetzt tun kann, aber früher nicht. Open Subtitles مثل كل ما أستطيع فعله الآن ولمْ أكُ قادراً على فعله سابقاً
    Aber was du jetzt tun musst, ist, ganz stark zu bleiben. Open Subtitles ولكنك ما عليكي فعله الآن هو البقاء متماسكة.
    Und was wir jetzt tun müssen, ist, Adalind zu finden. Open Subtitles وما علينا فعله الآن هو العثور على أداليند
    Das Einzige, was Sie hier und jetzt tun müssen, beginnt genau hier. Open Subtitles هذا كل ما عليكم فعله الآن يبدأ هنا والآن.
    Ich weiß nicht, was wir jetzt tun sollen. Open Subtitles لذا أنا لستُ متأكدة حيال ماعلي فعله الآن.
    Und was wir jetzt tun müssen, ist, den gesamten Pazifik als Ganzes zu betrachten und dort ein Netz von Meeresschutzgebieten zu errichten, so dass unser weltgrößter Ozean geschützt ist und uns langfristig erhalten bleibt. TED وما يجب علينا فعله الآن هو أن ننظر إلى المحيط الهادي بكليته و نصنع شبكة من مناطق المحميات البحرية عبر المحيط الهادي حتى يصبح أكبر محيطات العالم محمياً و مكتفي ذاتياً على مر الوقت.
    Was du also jetzt machen musst, ist, mir aus den Augen bleiben. Open Subtitles لذا ماعليك فعله الآن هو أن تغرب عن وجهي
    Was sollen wir jetzt machen? Open Subtitles ما الذي علينا فعله الآن ؟
    Was wollt ihr jetzt machen? Open Subtitles ما الذي تريدون فعله الآن ؟
    Alles, was wir jetzt noch tun müssen, ist den Strom zur Außenbeleuchtung unterbrechen. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله الآن هو قطع كهرباء الأنوار الخارجيّة
    Nun, rate mal. Rate mal, wozu ich jetzt fähig bin. Open Subtitles ...حسنا، آحزر ماذا إحزر ما أنا قادر على فعله الآن
    Ich habe keine Ahnung, was jetzt zu tun ist. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما يجب فعله الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more