"فعليك أن" - Translation from Arabic to German

    • musst
        
    • solltest
        
    • sollten
        
    • muss man
        
    • müsst
        
    • müssen Sie
        
    • dann müssen
        
    Du musst dem Richter vorweisen, dass andere investigative Maßnahmen fehlgeschlagen sind. Open Subtitles فعليك أن تظهر للقاضي أن وسائل التحقيق الآخرى قد فشلت
    Wenn du hier was verkaufen willst, musst du höflicher zu den Damen sein. Open Subtitles وإن أردت بيع الحلوى هنا, فعليك أن تظهر المزيد من الاحترام للسيدات
    Willst du meinen Freunden schaden, musst du's mit mir aufnehmen. Genau. Open Subtitles إن أردت أن تؤذي صديقتي فعليك أن تمر من خلالي
    Hey Mann, du solltest mal meinen Hintern sehen. Open Subtitles يا رجل ، إن أحببتها ، فعليك أن ترى مؤخرتي
    Undwenn Sie noch mal... sowas fragen, sollten Sie mir meine Rechte vorlesen. Open Subtitles أين هو؟ إذا كنت ستستمر بالأسئلة فعليك أن تقرأ علي حقوقي.
    Wenn man will, dass was erledigt wird, muss man's selbst tun. Open Subtitles ، إذا أردت أن تفعل شيء فعليك أن تفعله بنفسك
    Denn mitten in dem Strom, Sturm und Wirbelwind Eurer Leidenschaft müsst Ihr Euch eine Mäßigung zu eigen machen, die ihr Geschmeidigkeit gibt. Open Subtitles فإنه إذا اشتدت الكلمات ، وأصبحت العواطف كالعواصف فعليك أن تضيف الاعتدال حتى تلقيهـا بسهولة
    Um ein guter Vater zu sein, müssen Sie mit Ihrem Sohn Zeit verbringen. Open Subtitles إن أردت أن تكون والداً صالحاً فعليك أن تقضي الوقت مع ابنك.
    Aber wenn du wirklich daran glaubst, was du sagst,... musst du mit etwas konkretem kommen. Open Subtitles ولكن إذا كنتُ تؤمن بما تقوله حقيقة. فعليك أن تتعلق بشيء ما ملموساً. حسناً.
    Wenn du ein Mann sein willst, musst du lernen, auch wie einer Hände zu schütteln, okay? Open Subtitles ،إن كنت تبغي أن تصبح رجلًا بحق فعليك أن تتعلم أن تصافح الأيدي كالرجال، حسنًا؟
    Jeder hier ist wegen dir hier. Du musst ihnen zeigen, dass du noch da bist. Open Subtitles كلّ العائشين هنا في هذه النعمة بفضلك، فعليك أن تريهم أنّك ما زلت هنا.
    Falls ich dir meine Sachen zeige, musst du mir versprechen, dass du ehrlich sein wirst. Open Subtitles لو حصل وأريتك كتاباتي، وأقول لك لو فعليك أن تعدني أن تكون صادقاً معي
    Warum denn? - Willst du einem Mann helfen, - musst du doch allerlei über ihn wissen. Open Subtitles لو كنت تعتزم مساعدة رجل ما فعليك أن تعرف شيئاً عنه، أليس كذلك؟
    Ich sagte zu Helene, du musst was für dich tun. Open Subtitles أما أنتَ فعليك أن تمارس الرياضة من وقت لآخر
    Wenn du etwas willst, musst du es dir holen. Open Subtitles لو أردت شيئاً ، فعليك أن تسعي إليه. هـل تسـمعـنـي ؟
    Wenn du also schnellstens hier raus willst, musst du Bobby den Onkel Doktor spielen lassen. Open Subtitles لذا لو تريدين الخروج من هنا على الفور، فعليك أن تدعي "بوبي" يصبح طبيبك.
    Wenn ich mich schon auf dich einlasse, solltest du mich besser anbeten. Open Subtitles إن كنت سأمنحك نفسي، فعليك أن ترفع من قدري أكثر
    Wenn du dich wirklich um diese Kinder sorgst, solltest du es lieber so lassen wie es ist. Open Subtitles إن كنت فعلاً تهتم بهؤلاء الطلاب فعليك أن تترك الامور لوحدها
    Du solltest es vielleicht freundlich angehen lassen auf dem Platz, okay? Open Subtitles فعليك أن تحافظي على المباراة ودية على الملعب،اتفقنا؟
    Dann sollten Sie wissen, das Beweismaterial hätte bei der Explosion zerstört werden sollen. Open Subtitles إذاً فعليك أن تعرف أنّ الدليل كان يجب أن يُدمّر في التفجير
    Wenn es seiner ist, sollten Sie den Hund rausrücken. Open Subtitles إذا كان كلبه هنا فعليك أن تقف وتعطيه إياه
    Wenn man ein Omelett zubereiten will, muss man ein paar Eier aufschlagen. Open Subtitles إن أردت إعداد بعض البيض المسلوق فعليك أن تسكر بعض البيض.
    Ihr müsst tun, was sie sagt. Open Subtitles إن كنت تحبها حقاً فعليك أن تفعل ما تطلبه منك
    Wenn Sie wollen, dass Ihre Ehe etwas zählt, müssen Sie am Tag davor ein lüsternes, trällerndes, mit Schmutz besudeltes Schwein sein. Open Subtitles إن كنتَ تريدُ إضفاء الأهمية لزواجك فعليك أن تكون شبقاً، مرحاً خنزيراً يتمرّغ في الوحل في الليلة السابقة له
    Wenn Sie große Ideen wollen, dann müssen Sie jeden auf unserem Planeten mit einschließen, Das ist der erste Grundsatz. TED إذا أردت فكرة عظيمة فعليك أن تأخذ بعين الاعتبار جميع سكان هذا الكوكب، هذا هو الأمر الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more