"فعلٍ" - Translation from Arabic to German

    • Reaktion
        
    Vielleicht war es nur eine Reaktion auf etwas, das ich gegessen habe. Open Subtitles وبالتالي قد تكون تلك ردّ فعلٍ على شيء ما تناولتُه
    Ein chemisches Reizmittel, das bei Menschen eine sehr vorhersehbare Reaktion hervor ruft. Open Subtitles وهو مخرّش كيميائي يحرضّ لدى الناس ردّ فعلٍ معروف
    Es ist unfair, jemanden irgendwohin mitzunehmen und von ihm eine bestimmte Reaktion zu verlangen. Open Subtitles كما أنه من غير العدل أيضًا أن تأخذ شخصَا إلى مكان ما والمطالبة بردةِ فعلٍ محدد منه.
    Es lässt sich nicht die kleinste Reaktion bei ihr hervorrufen. Open Subtitles لا يمكننا حتى الحصول على رد فعلٍ أولي
    - Oh, mein Gott. Verzögerte Reaktion auf das Trauma. Open Subtitles إنّه ردّ فعلٍ متأخرٌ على الصدمة
    Vielleicht ist es eine allergische Reaktion auf das Interferon. Open Subtitles ربّما هو ردُّ فعلٍ تحسّسي للإنترفيرون
    Die Reaktion kommt in einem von einer Million Fälle vor. Open Subtitles إنّه ردُّ فعلٍ بنسبةِ واحدٍ من مليون
    Da nichts Physisches verhindert dass Ihre Tochter spricht, ist ihr Schweigen eine emotionale Reaktion auf den schweren Schock, den sie erlebt hat. Open Subtitles ليس من علّة جسمانيّة تمنع ابنتكما عن التحدُّث... صمتها ردة فعلٍ عاطفيّة حادة إثر الصدمة الشديدة التي مرّت بها.
    Er will nur eine Reaktion aus dir rausholen. Open Subtitles يريد ردة فعلٍ منك
    - Schauen wir ob es eine allergische Reaktion gibt. Open Subtitles إن كان هناك ردُّ فعلٍ تحسّسيّ
    Sie hatten eine chemische Reaktion. Open Subtitles وحصلتِ على ردّ فعلٍ كيميائي
    Es ist eine natürliche, gesunde Reaktion. Open Subtitles إن ردّ فعلٍ طبيعيٌّ صحي
    Scheidung ist eine etwas übertriebene Reaktion. Open Subtitles الطلاق رد فعلٍ مبالغ فيه.
    Eine dumme Reaktion. Open Subtitles .. ردة فعلٍ غبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more