Vielleicht war es nur eine Reaktion auf etwas, das ich gegessen habe. | Open Subtitles | وبالتالي قد تكون تلك ردّ فعلٍ على شيء ما تناولتُه |
Ein chemisches Reizmittel, das bei Menschen eine sehr vorhersehbare Reaktion hervor ruft. | Open Subtitles | وهو مخرّش كيميائي يحرضّ لدى الناس ردّ فعلٍ معروف |
Es ist unfair, jemanden irgendwohin mitzunehmen und von ihm eine bestimmte Reaktion zu verlangen. | Open Subtitles | كما أنه من غير العدل أيضًا أن تأخذ شخصَا إلى مكان ما والمطالبة بردةِ فعلٍ محدد منه. |
Es lässt sich nicht die kleinste Reaktion bei ihr hervorrufen. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الحصول على رد فعلٍ أولي |
- Oh, mein Gott. Verzögerte Reaktion auf das Trauma. | Open Subtitles | إنّه ردّ فعلٍ متأخرٌ على الصدمة |
Vielleicht ist es eine allergische Reaktion auf das Interferon. | Open Subtitles | ربّما هو ردُّ فعلٍ تحسّسي للإنترفيرون |
Die Reaktion kommt in einem von einer Million Fälle vor. | Open Subtitles | إنّه ردُّ فعلٍ بنسبةِ واحدٍ من مليون |
Da nichts Physisches verhindert dass Ihre Tochter spricht, ist ihr Schweigen eine emotionale Reaktion auf den schweren Schock, den sie erlebt hat. | Open Subtitles | ليس من علّة جسمانيّة تمنع ابنتكما عن التحدُّث... صمتها ردة فعلٍ عاطفيّة حادة إثر الصدمة الشديدة التي مرّت بها. |
Er will nur eine Reaktion aus dir rausholen. | Open Subtitles | يريد ردة فعلٍ منك |
- Schauen wir ob es eine allergische Reaktion gibt. | Open Subtitles | إن كان هناك ردُّ فعلٍ تحسّسيّ |
Sie hatten eine chemische Reaktion. | Open Subtitles | وحصلتِ على ردّ فعلٍ كيميائي |
Es ist eine natürliche, gesunde Reaktion. | Open Subtitles | إن ردّ فعلٍ طبيعيٌّ صحي |
Scheidung ist eine etwas übertriebene Reaktion. | Open Subtitles | الطلاق رد فعلٍ مبالغ فيه. |
Eine dumme Reaktion. | Open Subtitles | .. ردة فعلٍ غبية |