Ich frage nur, weil, ähm... sich der Nerzmantel an exakt derselben Stelle befindet, wo er gestern war, was also bedeutet, dass es nicht eingeschaltet wurde, seit ich ging. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل بسبب تلك المعاطف في نفس المكان منذ البارحة وهذا يعني |
Ich frage nur weil ich nicht glaube, daß das noch was mit der richtigen Behandlung von Kriegsgefangenen zu tun hat und das wissen Sie. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل لأننيّ لا أعتقد أن لهذا أيّ عِلاقة بالمُعامله المُناسبه لسُجناء الحرب وأنتِتعرفينهَذا! |
Ich habe nur gefragt, geprüft, und mir Sorgen gemacht, so wie Moms das eben tun. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل , أفحص , أتسائل مثلما تفعل الأمهات |
Ja, ich hatte nur gefragt, was du da grade hörst. | Open Subtitles | أجل، كنت فقط أسأل إلى أي موسيقى تستمعين؟ |
Ich frag ja nur! | Open Subtitles | إهدأ أنا فقط أسأل |
Ich frag ja nur. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل. |
Und erinnere dich daran, frag einfach, wenn du was brauchst. | Open Subtitles | وتذكر فقط، فقط أسأل لماذا تريد. |
- Ich frage ja nur. - Keine Politik heute. | Open Subtitles | ...أنا فقط أسأل .لا نريد حديث سياسة اليوم |
Ich bin dabei. Ich frage nur. | Open Subtitles | أنا أقصد أنني مستعد لذلك، أنا فقط أسأل. |
Ich frage nur, weil ich gehört habe, wie du jemanden namens Philip wiederbelebt hast. | Open Subtitles | --- أنا فقط أسأل لأنني سمعتك |
Ich frage nur! | Open Subtitles | أنا فقط أسأل |
Ich frage nur. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل |
Ja, ich hatte nur gefragt, was du da grade hörst. | Open Subtitles | أجل، كنت فقط أسأل إلى أي موسيقى تستمعين؟ |
Ich hab nur gefragt, ob es einen unmittelbaren Grund gibt. | Open Subtitles | كنت فقط أسأل إن كان هناك سبب جديد مباشر |
Ich habe nur gefragt, den die Uhr läuft schon. | Open Subtitles | كنت فقط أسأل أنا على التوقيت |
Ich-Ich frag ja nur. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل! |
frag einfach meinen Zwillingsbruder. | Open Subtitles | فقط أسأل أخي التوأم |
Bitte, frag einfach. | Open Subtitles | أرجوك، فقط أسأل. |
- Ich frage ja nur. | Open Subtitles | ـ أنا فقط أسأل. |