"فقط أقول" - Translation from Arabic to German

    • sage nur
        
    • sage ja nur
        
    • sag ja nur
        
    • meine nur
        
    • nur sagen
        
    • mein ja nur
        
    • sage bloß
        
    • sage doch nur
        
    • sag nur
        
    Ich sage nur, dass wenn es kein Zufall war, dann vielleicht... Open Subtitles أأش أنا فقط أقول أذا لم تكن صدفه عندها ربما
    Nein, nein, nein. Ich sage nur, dass es keinen anderen gibt. Open Subtitles لا لا، أنا فقط أقول أنه ليس هناك شخص آخر
    Ich sage nur, falls man dazu gezwungen würde, wäre es nicht das Schlechteste. Open Subtitles أنا فقط أقول أنهم إذا اضطروا للقضاء عليها، فذلك ليس أسوء شيء.
    Ich sage ja nur, es gibt einen Grund, warum ich die Nummer 1 bei den Schnellwahltasten bin. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هناك سبب لكون رقمي هو الأول في قائمة الإتصال السريع
    Ich sag ja nur vielleicht...vielleicht sollten wir darüber reden. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه ربما يجب أن نتحدث بشأن هذا
    Ich meine nur, es wäre sicher, ihn aus der Isolation zu entlassen. Open Subtitles أنا فقط أقول أعتقد أنه من الآمن أن نخرجه من العزل
    Nein, ich wollte nur sagen, nimm es dir nicht so zu Herzen. Open Subtitles لا ,أنا فقط أقول أن لا تدعي هذا الأمر يؤثر عليك
    Ich mein ja nur, die musst du heiraten, Bruder. Open Subtitles أنا فقط أقول , بأنه عليك أن تتزوجها
    Ich sage nur, wir können sie nicht so lassen. Open Subtitles فقط أقول أننا لا يُمْكِنُنَا تَرْكُهَا هنا في هذه الحالة
    Ich sage nur, wir leben nicht alle in der gleichen Welt wie du. Open Subtitles أنا فقط أقول أننا لسنا جميعاً نعيشُ في نفسِ العالَم الذي تعيشُ فيه
    Ich sage nur, du redest nicht mehr mit dem FBI, bis wir zusammenarbeiten. Open Subtitles لم الانفصام المفاجئ أنا فقط أقول لا مزيد من الحديث مع الفيدراليين لحين أن ننتهي من بعض الأوراق
    Ich sage nur, vielleicht könnten wir etwas warten. Open Subtitles أنا فقط أقول ربما يمكن أن ننتظر بعض الوقت.
    Ich sage nur das Amby und ich zusammen ziehen sollten. Open Subtitles أنا فقط أقول بأنّ أمبي وأنا يجب أن نعيش سوية، تعرفى
    Es tut mir leid, Jack. Wissen Sie, ich sage nur das, was alle andere denken. Open Subtitles آسفة جاك.أنا فقط أقول ما الذي يفكر فيه الاخرون
    Ich sage nur, dass es sinnlos ist, irgendjemanden zu verurteilen. Open Subtitles أنا فقط أقول ليس هناك النقطة في الحكم على أي شخص.
    Ich sage ja nur, dass das wie früher ist. Open Subtitles أنا فقط أقول الأمر أشبه بالأيّام الخوالي
    Und ich sage ja nur, unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist, richtig? Open Subtitles وأنا فقط أقول انه بريء حتى تثبت إدانته أليس كذلك؟
    - Ich sag ja nur, wenn was Beschissenes passiert, wüsste ich das gerne vorher. Open Subtitles أنا فقط أقول يا رجل أن كنت متورط في شيئاً ما هذا لن يؤذيك لو ساعدتني
    Ich sag ja nur, Brick hat die Hosenscheißer- Karte ein wenig zu lange ausgespielt. Open Subtitles أنا فقط أقول "بريك" يلعب بورقة الطفولة " يقصد أنه يمثل أنه طفل " لمدةطويلة.
    Ich meine nur, wenn das nicht klappt, können wir die Mantikore nicht zerstören, wenn sie hierher kommen. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم
    Ich will nur sagen, dass dort das Leben für Frauen sehr hart ist. Open Subtitles أنا فقط أقول الحياة هناك للنساء صعبة جدا.
    - Ich mein ja nur, das ist nicht gerade ein Gemüseburger. Open Subtitles أنا فقط أقول أن ليس بالضبط برغر حديقة.
    Ich sage bloß, viele Frauen dazu zu bringen, dich zu mögen, ist einfach. Eine zu kriegen, ist schwer. Open Subtitles لا , انا فقط أقول ان جعل الكثير من النساء يُعجبون بك هو أمر سهل
    Ich sage doch nur, in Anbetracht seiner Familie und wie er erzogen wurde hätte er sich wesentlich schlimmer entwickeln können. Open Subtitles أنا فقط أقول, لو أخذنا في الإعتبار ما حصل له مع عائلته و كيف نشأ, لربما كان يجب أن يكون أسوأ
    Ich sag nur, dass du mir einige Veranstalltungen verbietest die ich mal gerne wieder besuchen würde. Open Subtitles أنا فقط أقول , انتِ منعتي بضعة أشياء وأنا أريد مراجعة ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more