"فقط معرفة" - Translation from Arabic to German

    • nur wissen
        
    • nur sehen
        
    • nur herausfinden
        
    • nur fragen
        
    Das weiß ich auch nicht, ich wollte nur wissen, ob er was erwähnt hat, oder ob du sie mal gesehen hast oder so etwas. Open Subtitles لا أعرف، أنا أريد فقط معرفة ان كان قد ذكر أي شيء، أو ان سبق لكِ رأيتها من قبل أو أي شيء
    Ist mir auch egal. Geht mich nichts an. Ich will nur wissen, dass es ihr gut geht. Open Subtitles لا آبه حتى، ليس من شأني أريد فقط معرفة أنها بخير
    Ich möchte nur wissen ob du eine Wache mit einer goldenen Uhr gesehen hast. Open Subtitles أريد فقط معرفة إن كنت رأيت حارساً يرتدي ساعة ذهبية
    Hi! Ich wollte nur sehen, wie es Ihnen geht. Open Subtitles مرحباً ، أردت فقط معرفة ما إذا كنت على ما يرام
    Warte, ich möchte das nur herausfinden. Es macht mich ganz verrückt. Open Subtitles انتظر، أريد فقط معرفة هذا إنه يدفعني للجنون
    Ich wollte nur fragen, ob ihr vielleicht Arbeit für mich habt. Open Subtitles أردتُ فقط معرفة إن كان لديكم عمل من أجلي
    Ich möchte nur wissen, ob sie schon mal Unterleibsschmerzen hatte. - Nein. - Nein. Open Subtitles أردت فقط معرفة إن كانت أصيبت بأمراض معوية من قبل
    Ich muss nur wissen, wie oft Sie da zu Besuch sind und was Sie mitbringen. Open Subtitles أريد فقط معرفة كم تزورينهم و ماذا تحضرين
    Man muss nur wissen, welche Formulare man aus- füllen muss und wem man diese zu übergeben hat. Open Subtitles عليك فقط معرفة أي الإستمارات تملأها ولمن تسلمها
    Du wolltest nur wissen, wie sein Kopf funktioniert. Wie er denkt. Open Subtitles بل أردتَ فقط معرفة كيف يعمل عقله وكيف يفكّر
    Ich will nur wissen, was Sie mit Gary zu tun haben. Open Subtitles أريد فقط معرفة كم مدى تورطكم مع " قاري "
    Ich kann sie fliegen, Sir. Ich muss nur wissen, wohin und wie. Open Subtitles أستطيع الطيران به يا سيدي أحتاج فقط معرفة إلى أين و كيف
    Ich will nur wissen, wie lange es dauern wird. Open Subtitles ألديكِ أي فكرة عن مدى تعقيد هذا ؟ أريد فقط معرفة كم من الوقت سيستغرق
    Ich wollte nur wissen, ob Sie diese Frau gesehen haben. Oder das Kind. Open Subtitles ‫أريد فقط معرفة إن رأيت هذه المرأة ‫وربما رأيت الطفل.
    Ich wollte nur sehen, ob ich seine Ader im Nacken zum Platzen bringe. Open Subtitles كنت أريد فقط معرفة إن كنت سأستطيع الحصولعلىذلكالوريدمنجانبرقبته... كي ينفجر فى النهاية ...
    - Ich will nur sehen, wo ihr's aufbewahrt. Open Subtitles أريد فقط معرفة أين يقوم بوضعهم ؟
    Ich will nur sehen, ob Sie in Ordnung ist. Open Subtitles أريد فقط معرفة أنها بخير.
    Wir müssen nur herausfinden, warum sein Körper denkt, dass sein Ohr auf seinem Rücken ist. Open Subtitles لا نحتاجكَ هنا نريد فقط معرفة سبب اعتقاد جسد ذلك الرجل أنّ أذنه مكان ظهره
    Wir müssen nur herausfinden, wo wir suchen sollen. Open Subtitles علينا فقط معرفة من أين نبحث ، هذا كل شيء
    Vielleicht wollte er nur herausfinden, ob es genug Beweise gibt, um ihn mit dem Mord in Verbindung zu bringen. Open Subtitles ربّما أراد فقط معرفة إن كانت هناك أدلة كافية لربطه بجريمة القتل.
    Ich wollte nur fragen, wie Sie geschlafen haben. Open Subtitles لا، أريد فقط معرفة كيف كان نومك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more