"فكان عليّ" - Translation from Arabic to German

    • musste
        
    Das Auszeichnungsgerät ist kaputt. Also musste ich zu Plan B übergehen. Open Subtitles كسرت آلة التسعير فكان عليّ اللجوء للخطة البديلة.
    Bin ich. Der Fahrer dreht eine Runde. Ich musste hallo sagen. Open Subtitles فعلت ولكن السائق يدور فكان عليّ إلقاء التحية
    Naja, du wolltest dich vorhin nicht entscheiden ... da musste ich den Einsatz erhöhen. Open Subtitles . . في الواقع، لم تختاري من قبل فكان عليّ التحرك أنا
    Du hättest ihn nicht aufhalten können, also musste ich etwas tun. Open Subtitles لم يكن بإستطاعتك إيقافه، فكان عليّ أن أفعل شيئاً.
    Das Selbstmordkommando hat mir etwas Kummer bereitet, also musste ich es ihnen zurückgeben. Open Subtitles أصابتني بعض الكآبة من الفرقة الانتحارية، فكان عليّ أن أردها لهم قتلت معظمهم وواحد منهم أفلت
    Und als ich herauskam, war der Gestank so stark, dass ich mich neu anziehen musste. Open Subtitles أتحضّر للذهاب إلى الكنيسة وأخرج وكانت الرائحة قوية جداً فكان عليّ أن أعود وأتحضّر مجددًا
    (Gelächter) Ich studierte zwar Medizin, wusste es aber nicht und musste oben in meinem Zimmer in mehreren Büchern nachschlagen. TED (ضحك) وقد درستُ الطب ولكن لم يكن لدي أي فكرة، فكان عليّ الذهاب إلى غرفتي والبحث في عدة كتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more