Und danach, als ich darüber nachdachte, beschloss ich, negative Energie aus meinem Leben zu verbannen. | TED | و بعد ذلك، كما فكرت فيها بشدة، قررت التخلص من الطاقة السلبية. |
Und je mehr ich darüber nachdachte, desto mehr ergaben seine Zweifel einen Sinn, denn Zweifel sind für den Glauben wesentlich. | TED | وكلما فكرت فيها أكثر، زاد اتضاحا أنه فعلا شك، ﻷن الشك ضروري للإيمان. |
Und das ist eine Vorstellung, die, wenn man darüber nachdenkt, einen nur mit Hoffnung erfüllen kann. | TED | إنها الفكرة ، التي إذا فكرت فيها ستمتلئ بالأمل. |
Warum ich darüber nachdenk ? _BAR_ Weiss ich nicht. | Open Subtitles | بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر، أنا لا أعرف. |
Doch ! Warum ich darüber nachdenk ? _BAR_ | Open Subtitles | بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر، أنا لا أعرف. |
Doch ! Warum ich darüber nachdenk._BAR_ Weiss ich nicht. | Open Subtitles | بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر، أنا لا أعرف. |
Ich habe darüber 1 Sekunde nachgedacht... aber ich habe darüber 3 Sekunden nachgedacht, und es macht schon Sinn. | Open Subtitles | لو فكرت فيها ثانية واحد .. ِ لقد فكرت فيها لثلاث ثواني و اعطتني الكثير من الاحساس |
- Ist das wahr? - Ja, vielleicht, aber ich brauchte etwas Zeit, um darüber nachzudenken. | Open Subtitles | نعم ، ربما لكن فكرت فيها قليلا |
- Ich habe lange darüber nachgedacht. | Open Subtitles | -لقد فكرت فيها طويلًا |