"فكلانا" - Translation from Arabic to German

    • wir beide
        
    Wenn uns jemand zusammen sieht, werden wir beide morgen Früh tot sein. Open Subtitles ما يجري هو إن رآنا أحد معاً فكلانا سيموت
    Wenn er noch mehr Kryptonit einnimmt, wissen wir beide, was passiert. Open Subtitles لو تناول المزيد من "الكريبتونايت"، فكلانا يعرف ما سيحدث للناس
    - Mehrmals jeden Tag. Doch dieses Mal... wissen wir beide, dass es nicht so ist. Open Subtitles إنني أتخطاها كثيراً يومياً، ولكن في هذا فكلانا يعرف أنني لم أتخطاها
    Und wir beide wissen, dass Sie anschließend auf einem wirklich hässlichen Stück moderner Kunst sitzen bleiben. Open Subtitles وعندها فكلانا نعلم أنّه لن يبقى لك إلّا تحفة بشعة من الفنّ الحديث.
    Und wenn es um China geht, wollen wir beide dasselbe. Open Subtitles وعندما يتعلق الأمر بالصين، فكلانا يريد نفس الأمر
    Es darf nicht schiefgehen, sonst sind wir beide dran. Open Subtitles من الأفضل أن يجدي هذا نفعا وإلا فكلانا هالك
    Ja, aber wir beide wissen: Er ist der Aufgabe nicht gewachsen. Open Subtitles أجل، حسنٌ، فكلانا يعلم أنه غير جدير بالمهمة.
    Erspar mir deine Empörung. wir beide wissen, dass ich dir damit einen Gefallen getan habe. Open Subtitles اعفني من سخطك، فكلانا يعلم أنّي أسديتك صنيعًا.
    Wenn es eine Chance gibt... nur die geringste, dass dieses Tier noch existiert... wissen wir beide, dass es nur einen Ort gibt, wo wir die Antwort darauf erfahren können. Open Subtitles ‫إن كان هناك احتمال ضئيل بأن ‫هذا الحيوان مازال موجوداً ‫فكلانا يعلم أن هناك مكاناً واحداً ‫للعثور على الإجابة
    Ich habe nicht gewonnen. Er hat aufgegeben, also haben wir beide verloren. Open Subtitles لم أفز، لقد انسحب، لذا فكلانا خسر
    Wenn wir die Biologie hier drin finden, bekommen wir beide, was wir brauchen. Open Subtitles لو وجدنا الجسد هنا فكلانا ينالُ مراده
    Wenn wir beide einen Anruf bekommen, dann wissen wir wohl, worum es geht. Open Subtitles لو يتم الاتصال بكلينا فكلانا يعرف السبب
    Wenn ich rede, sind wir beide tot. Open Subtitles إن تحدّثتْ فكلانا في عداد الموتى
    Was mich betrifft, wissen wir beide, dass es nur eine Frage der Zeit ist. Open Subtitles فكلانا نعلم أن إيجاده مسألة وقت.
    Wenn, dann sterben wir beide als Jungfrauen. Open Subtitles اذا متنا فكلانا سنموت عذراء
    Wenn, dann sterben wir beide als Jungfrauen. Open Subtitles اذا متنا فكلانا سنموت عذراء
    Dann beklagen wir beide einen Verlust. Open Subtitles إذا فكلانا فقد شيئا
    Dann stehen wir beide... in ihrer Schuld. Open Subtitles إذن فكلانا.. مدينان لها
    Ich meine, wenn du darüber nachdenkst, hatten wir beide Familien vor Lux. Open Subtitles أعني لو... لو فكرت بالأمر فكلانا كان له عائلة قبل (لاكس)
    wir beide werden älter. So ist das eben. Open Subtitles فكلانا يكبر هكذا تسير الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more