"فكل شئ" - Translation from Arabic to German

    • Alles
        
    Nun, dann ist ja Alles in Ordnung. Open Subtitles نعم ، إذن فكل شئ يبدو على ما يرام ، أليس كذلك ؟
    Außer im Kampf macht ein Abweichler Alles rückwärts. Open Subtitles فيما عدا المعركة ، فكل شئ متناقض فيها يصُلح
    Geht man gegen uns vor, fliegt Alles in die Luft: Open Subtitles لكن تذكر إذا أى شخص إتخذ أى إجراء ضدنا فكل شئ سوف ينتهى فورا
    Schieße ich eine Leuchtrakete ab, um 0 Uhr 41, ist Alles in Ordnung. Open Subtitles الآن إذا أطلقت أضواءا واضحه الساعه 0041 فكل شئ سيكون بخير
    Abgesehen davon, ist Alles toll. Könnte nicht besser sein! Open Subtitles فيما عدا ذلك فكل شئ عظيم لا يمكن ان يكون افضل من ذلك
    Ich krieg ihn dann im Sommer, es ist also Alles in Ordnung. Open Subtitles سوف آخذه أنا ، خلال الصيف لذا .. فكل شئ ، على ما يرام
    Und du denkst dir: "Mein Gott, Alles führt Krieg." Open Subtitles وهذا يجعلني أفكر أن يا إلهي ، فكل شئ يشن الحروب
    Es ist Alles an seinem Platz, wie immer, Amme. Open Subtitles لا تلمسي شيئاً، فكل شئ موضوع بمكانه المضبوط، كالعادة، أيتها المربية.
    Alles wird eingetragen, verzeichnet oder gebloggt. Open Subtitles فكل شئ إما مُسجل أو مُدون أو مُصور، أليس كذلك؟
    Alles wird eingetragen, verzeichnet oder gebloggt. Open Subtitles فكل شئ إما مُسجل أو مُدون أو مُصور، أليس كذلك؟
    Ansonsten ist dort Alles ok. Open Subtitles وبجانب هذا, فكل شئ على مايرام هنا
    Also ist Alles bestens. Open Subtitles جيد اذا فكل شئ سار على ما يرام
    Wenn ich das schaffe, wird Alles gut. Open Subtitles لو فعلت ذلك, فكل شئ سيكون بخير
    Alles in unserem Stall kommt aus der alten Welt... mit freundlicher Genehmigung von... Open Subtitles فكل شئ بحوزتنا هنا هو بقايا من العالم القديم قبل البشر جاء إلينا كهدايا من "القدماء"
    Alles in unserem Stall kommt aus der alten Welt... mit freundlicher Genehmigung von... Open Subtitles فكل شئ بحوزتنا هنا هو بقايا من العالم القديم قبل البشر جاء إلينا كهدايا من "القدماء"
    - Keine Eile. Wir haben Alles unter Kontrolle. Open Subtitles . لا داعي للعجلة, فكل شئ تحت السيطرة
    Was das Meer angeht, ist Alles möglich. Open Subtitles ‫فيما يخصّ المحيط ‫فكل شئ محتمل.
    Wie Sie sehen, sieht Alles normal aus. Open Subtitles كما ترون من الصور فكل شئ يبدو طبيعياً
    Es ist also Alles von den Lehrern bestimmt. TED ولذا فكل شئ يقوده المعلمون
    'Alles kommt immer so...beschissen raus.' Open Subtitles فكل شئ آتي به يكون ،،، حماقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more