"فكل ما" - Translation from Arabic to German

    • Alles was
        
    Alles was man tun muss ist damit zu spielen, sie ein wenig zu verändern, und sich etwas einfallen zu lassen, das hilft, das funktioniert. TED فكل ما علي كان القيام به .. تغيرها قليلاً وتعديلها قليلاً وان انتج شيئاً يفيد حقاً من ذلك التغير .. وينجح فعلاً
    Öffne die Uhr. Alles was ich bin, ist darin sicher aufbewahrt. Open Subtitles يجب أن تفتحي الساعة فكل ما أنا عليه محفوظ بالداخل
    Oh...Alles was wir tun müssen, ist Zuko wütend zu machen. Einfach genug? Open Subtitles إذاً فكل ما نحتاجه هو جعل زوكو يغضب الأمر سهل جداً
    Alles, was dieses System über Englisch weiß, ist in der Engine kodiert. TED فكل ما يعرفه النظام عن اللغة الإنجليزية في الواقع مشفر داخل المحرك.
    Alles, was wir liebevoll in unsere Wohnungen stellen, wie Flachbildfernseher, vernetzte Kühlschränke und handgefertigte Möbel musste gehen. TED فكل ما نحبه في بيوتنا كالتلفاز المتطور، والثلاجات المتصلة بالانترنت والأثاث الحِرَفيّ كلها غير موجودة.
    Es ist einfach: Alles was man braucht sind die Lehrer des oberen Viertels. TED وبالتالي, فالأمر بسيط, فكل ما نحتاجه هو معلمين من الربع الأعلى.
    Alles, was Sie brauchen, sind Ersatzteile IhresToyotas und die Fähigkeit, einen Scheinwerfer zu befestigen und man kann dieses Ding reparieren. TED لذلك فكل ما تحتاجه هو قطع غيار من سيّارة التويوتا والقدرة على إصلاح المصباح، وسيكون بإمكانك إصلاحه.
    Mit Recht. Alles, was Gott von uns verlangt, ist nicht leicht. Open Subtitles وقد كان كذلك أيها الرفاق، فكل ما يؤمرنا به الرب شاقٌّ
    Dass alles, was ich noch von ihm habe, in diesem koffer ist, den ich wegwerfe. Open Subtitles فكل ما تركه لى هو مجرد حقيبة وسأتخلص منها الآن
    Aber bis dahin ist Alles was ich tue keine Zeitverschwendung. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين فكل ما أفعله ليس مضيعه للوقت
    Alles, was Sie glücklich macht, zieht noch mehr davon an. Open Subtitles فكل ما علي هو أن أنوي ما أريد فيظهر ما أريده إلى الوجود
    Wenn du die Wäsche machst, Alles was ich dann sagen kann ist, du machst es falsch. Open Subtitles أن كنت تقوم بغسل الملابس فكل ما يمكنني قوله أنك تفعل هذا بشكل خاطيء
    Alles, was er macht, ist, in seinem Steril- zelt zu sitzen und Halo zu spielen, 24/7. Open Subtitles فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع
    Nun, endlich kann ich es sagen. Ich habe diesen Kerl gehasst! Alles, was aus seinem Mund kommt: Open Subtitles إذاً أخيراً سأتمكن من قول أنني أكره ذلك الشخص فكل ما يخرج من فمه هو الآتي
    Alles was sie tun müssen, ist ein paar Agenten loszuschicken um das zu überprüfen. Open Subtitles فكل ما يتعين عليك فعله هو إرسال عميلين للتحقق من الأمر
    Wenn dein Mann so weiter macht, wird alles, was du hier siehst, bald wertlos sein. Open Subtitles إن كان زوجك يباشر بهذا الأسبوع فكل ما ترينه بلا قيمة
    Nun, herzlichen Glückwunsch, Harvey. Alles, was du geschafft hast, ist, es so aussehen zu lassen, als wenn ich dich liebe. Open Subtitles أحسنت عملا هارفي ، فكل ما قمت به هو جعلي ابدو بأنني أحبك
    Alles, was ich je wollte, war zur 2ten Mass zurückzukehren... zur Ihnen und Hal. Open Subtitles فكل ما اردته ابدا ان اعود للجمهره الثانيه معكم وهال
    Wenn du ihn in die Nähe dieser Familie lässt, wird alles, wofür wir gearbeitet haben, alles, was wir aufgebaut haben, vorbei sein. Open Subtitles وتركته يقترب من هذه الأسرة فكل ما بنيناه وحققناه سوياً ستسطر نهايته
    Alles, was ich sehe, ist jemand, der gefoltert wird von einem Appetit, den er nicht kontrollieren kann. Open Subtitles فكل ما أراه إنسانة معذبة بنزعة لا تقدر على تسخيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more