Wenn er uns die Sekunden gibt, dann muss er wirklich ein Heiliger sein. | Open Subtitles | إنّ أثنينا عليه ، فلابدّ وأنه حقـّاً قدّيس |
Wenn er mit dieser Frau involviert war, dann muss es darüber eine Aufzeichnung geben. | Open Subtitles | لو كان على علاقة غراميّة بهذه الفتاة، فلابدّ أن يكون هناك سجل. |
Du sagtest, ich sei auserwählt. Wenn das so ist, dann muss es für etwas gut sein. | Open Subtitles | قلتِ أنّه تمّ اختياري، حسناً، لو كان ذلك صحيح، فلابدّ أنّ لهذا اعتبار. |
Dass Dumbledore auf Reisen ist, ist nicht zum Ministerium durchgedrungen, aber womöglich ist das Dumbledores Wunsch. | Open Subtitles | إنكان(دمبلدور)سيسافر، فلابدّ وأنّ هذا خبر جديد على الوزارة ، ولكن... لربـّما يودّ (دمبلدور) الأمر أن يكون هكذا. |
Dass Dumbledore auf Reisen ist, ist nicht zum Ministerium durchgedrungen, aber womöglich ist das Dumbledores Wunsch. | Open Subtitles | إنكان(دمبلدور)سيسافر، فلابدّ وأنّ هذا خبر جديد على الوزارة ، ولكن... لربـّما يودّ (دمبلدور) الأمر أن يكون هكذا. |
Egal, wenn du es gemalt hast, dann muss es stimmen. | Open Subtitles | إضافة لو كنتِ قد رسمتها، فلابدّ أنّها صائبة. |
So, wenn der Mörder über Kyle durch Alison herausfand, dann muss Alison das beabsichtigte Ziel gewesen sein. | Open Subtitles | إذا عرف القاتل عن (كايل) و(أليسون) فلابدّ أنّ (أليسون) هي الهدف المقصود |
Wenn sie nach Thornhill sucht, dann muss Sie unsere Bedrohung sein. | Open Subtitles | لو كانت تبحث عن (ثورنهيل)، فلابدّ أنّها هي التهديد. |