Wen das nicht seine Karten offenlegt, weiß ich nicht, was es tut. | Open Subtitles | إن لم يكن هذا كافيًا، فلا أعرف ما قد يكون كذلك |
Wenn das einen nicht dazu bringt, jemanden umbringen zu wollen, weiß ich nicht, was sonst. | Open Subtitles | إن لم يدفع هذا شخص للقتل فلا أعرف إلام يدفع |
Ich weiß aber, dass ich deren Vater behandelt habe, deshalb weiß ich nicht, warum Sie hier ist. | Open Subtitles | لكن قمت بعلاج أبيها لذا فلا أعرف سبب مجيئها |
Aber wenn dieses Labor existiert, dann weiß ich nichts davon. | Open Subtitles | إن كان هذا المختبر موجوداً، فلا أعرف عنه أي شيء. |
Wenn das nicht die Qualitäten zeigt,... eines Assistenzoberarztes, dann weiß ich nicht was. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك يعكس ميزات الرئيس, فلا أعرف ما يعكسها |
Wenn der nicht zu Hause ist, fällt mir auch nichts mehr ein. | Open Subtitles | -على التل هنا، بجانب إستديوها (بوربانك ) لو لم يكن (جيمي) في المنزل، فلا أعرف كيف سنتصرّف |
Und seit ich keine Schwester mehr habe, weiß ich nicht mehr, wer du bist... das heißt, dass du eine Fremde bist. | Open Subtitles | وبما أنّه لم يعد لي أخت، فلا أعرف من تكونين ممّا يعني أنّك غريبة |
Nur fehlt mir das Bild auf der Schachtel, also weiß ich nicht, wie die Teile zusammenpassen. | Open Subtitles | عدا أنني لم أر صورة الغلاف لذا فلا أعرف كيف أقوم بتركيبه |
Wenn er rausfindet, daß wir hier sind, weiß ich nicht, was er tun wird. | Open Subtitles | إن علم بوجودنا هنا، فلا أعرف ما قد يفعله |
Wenn das nicht romantisch ist, weiß ich nicht, was sonst, Miss Perfekte Beziehung. | Open Subtitles | ،إن لم يكن هذا رومانسياً فلا أعرف ما هو، يا صاحبة العلاقة الكاملة |
Nun, wenn dir das nicht sagt, dass du es verdient hast, weiß ich nicht, was es sonst sein könnte. | Open Subtitles | والآن، إذا كان ذلك لا يكفي لتدرك أنّك قد استحقيّت ذلك فلا أعرف شيئاً قد يجعلك تدرك ذلك .. |
Wenn sie nicht kommt, um mich zu töten, dann weiß ich nicht, was sie macht. | Open Subtitles | إذا لم تكن قادمة لقتلي فلا أعرف ما الذي تفعله هنا |
Und wenn das kein Zeichen ist, dann weiß ich auch nicht. | Open Subtitles | وإذا لم تكن تلك إشارة، فلا أعرف ما هي |
Wenn unser Dorf nicht mal ein paar Soldaten ernähren kann, die eine Kugel und Schlimmeres für König und Vaterland abbekamen, dann weiß ich auch nicht! | Open Subtitles | إن لم نتمكن في قريتنا من إطعام عدد قليل من الجنود الذين يتلقون الرصاص والأسوأ من ذلك من أجل مليكنا و وطننا .. إذن فلا أعرف مالعمل |
Dann weiß ich nicht, wie wir dagegen vorgehen sollen. | Open Subtitles | إذن فلا أعرف كيف نكافحه |
- dann weiß ich nicht, wie wir da weiter... | Open Subtitles | فلا أعرف كيف سوف |
Wenn der nicht zu Hause ist, fällt mir auch nichts mehr ein. | Open Subtitles | -على التل هنا، بجانب إستديوها (بوربانك ) لو لم يكن (جيمي) في المنزل، فلا أعرف كيف سنتصرّف |