"فلنذهب" - Translation from Arabic to German

    • Gehen wir
        
    • Los
        
    • Lass uns gehen
        
    • wir gehen
        
    • Fahren wir
        
    • wir uns
        
    • Lasst uns gehen
        
    Morgen Gehen wir zu Tyler. Wir treffen uns um neun. Open Subtitles فلنذهب لنرى تايلور أولا سأقابلك هناك في التاسعة
    Das reicht. Es wird spät. Gehen wir heim. Open Subtitles هذا يكفي الآن فلقد تأخر الوقت , فلنذهب الي المنزل
    Du hättest mich nicht schon wieder verarschen sollen, Brain! Na Los, Gehen wir! Open Subtitles اياك واعتراضي مره اخري يا برين هيا فلنذهب
    Ok, Los geht's. Die sind bestimmt zu Hause, beim Buch der Schatten. Open Subtitles حسناً ، فلنذهب . هم سيكونون بالمنزل ، عند كتاب الظلال
    Lass uns gehen. Ich kann nicht mit ihr reden, wenn sie so ist. Open Subtitles فلنذهب ، لا استطيع التعامل معها عندما تكون هكذا
    Kom m Deniz, wir gehen zu sa m men au fs eld ...und bauen ein Holzpferd. Open Subtitles هيا فلنذهب كلنا للحقل لأعمل لكم حصانا خشبيا، حسنا؟
    Jetzt Gehen wir, aber schnell. Sonst vermisst dich deine Frau. Open Subtitles . فلنذهب الان سريعا . لا نريد ان تبدا زوجتك باستفقادك
    Gehen wir in die Küche, wo viele der Schwestern-Tränke gebraut wurden, von denen einige im Geschenkeladen erhältlich sind. Open Subtitles فلنذهب إلى المطبخ حيث كانت تُصنع معظم الجرعات بعضها موجود في محل الهدايا
    Ok, Gehen wir. Der Jahrmarkt wartet nicht auf Hexen. Open Subtitles حسناً ، فلنذهب يا أصدقاء المعرض لا ينتظر أية ساحرة
    Ich kümmere mich später darum. Gehen wir. Open Subtitles سأتعامل معه في وقت لاحق هيا، فلنذهب لتناول الطعام
    Gehen wir an die Bar, um nicht auf die Kellnerin zu warten? Open Subtitles فلنذهب لطاولة الشرب هكذا لن نضطر لانتظار النادلة
    Gehen wir rein, bevor ich mir meine verdammten Eier abfriere. Open Subtitles فلنذهب للداخل قبل أن يصيبني البرد الشديد
    - Komm, ist doch egal, Gehen wir. Open Subtitles سواء مُستعداً أم لا , فلنذهب ياهذا , هذا جنون
    - Sie ist nur 3 km von hier weg. - Okay dann, Gehen wir und holen sie. Open Subtitles انها فقط على بعد 3 كيلومترات من هنا حسنا,اذا,فلنذهب لها
    Los, brechen wir auf, und dann sofort in die Gewehrkammer. Open Subtitles فلنذهب إلى البيت. نحن متفقون، أليس كذلك ؟
    In Ordnung, Leute, Los geht's. Legt die Taschen hier hin. Freunde, keine Angst. Open Subtitles فلنذهب أيها الناس , ضعوا حقائبكم هنا أصدقائى ، لاتقلقوا
    Es gibt kein Taxi. Lass uns gehen. Vielleicht finden wir rezeptfrei Heroin. Open Subtitles فلنذهب لأنه لا يوجد تاكسي هنا وربما نجد بعض الهيرويين عند تلك الزاوية
    Lass uns gehen. Open Subtitles حظ سعيد , ولكن لا تتوقع بأن تحصل على صوتي , حسناً فلنذهب
    Komm, wir gehen zur Bar und planen unser Imperium. Open Subtitles فلنذهب إلى الحانة لنخطط بشأن إمبراطوريتَنا
    Fahren wir mit dem bösen Mädchen eine Runde die Küste rauf. Open Subtitles فلنذهب بنزهة مع هذه الفتاة القذرة عبر الشاطئ
    - Holen wir uns lieber 'n Nachtisch. Open Subtitles .فلنذهب لنأكل الحلوى لا استطيع علي ان اقابل مستشاري
    Kommt schon, Lasst uns gehen. Open Subtitles هيّا بنا. فلنذهب لا وقتَ أمامنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more