"فما زلت" - Translation from Arabic to German

    • immer noch
        
    Ich betrachte dich immer noch als Freund, zumindest würde ich das gerne. Open Subtitles فما زلت أعتبرك صديقاً أو على الأقلّ، أود اعتبارك كذلك
    Ich trage immer noch ein Zeichen seiner Wertschätzung vom Nabel bis zum Schlüsselbein. Open Subtitles معرفة جيدة جداً فما زلت أحتفظ بتذكاراته من سرتي إلى ترقوتي
    Spiel lauter, Käsegesicht. Ich höre immer noch die Feen. Open Subtitles أرفع صوت العزف يا شاحب الوجه، فما زلت أسمع تلكَ الجنّيات اللعينات.
    Ja, aber nicht für Beihilfe zur Tat. Und ich bin immer noch ein Polizist. Open Subtitles ولم يكُن ذلك بغرض المساعدة في ارتكاب جريمة، فما زلت ضابط شرطة.
    Aber ich bin immer noch Rachels Vater. Open Subtitles بالرغم من رحيلها .. فما زلت أنا أبو (راشيل)
    Leinen und Seide kann deinen erbärmlichen Selbsthass nicht verbergen, und du, trotz deiner arroganten Fassade, bist immer noch der paranoide, ängstliche kleine Junge voller Hass und Angst. Open Subtitles الكتّان والحرير يعجزان عن ستر إشمئزازكما من الذات المثير للشفقة. وأنت برغم المحيا المتغطرس، فما زلت ذات الطفل الارتيابيّ النضّاح بالمقت والخوف!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more