"فمن الأفضل أن" - Translation from Arabic to German

    • besser deinen
        
    • du besser
        
    • es besser
        
    Ruf besser deinen Anwalt an. Open Subtitles إذا كان لديك محامى فمن الأفضل أن تتصل به.
    Frag also besser deinen lieben Mann. Open Subtitles لذا فمن الأفضل أن تطلبي من زوجك اللطيف ترجمتها
    Frag also besser deinen lieben Mann. Open Subtitles لذا فمن الأفضل أن تطلبي من زوجك اللطيف ترجمتها
    Wenn du leben willst, fängst du besser an zu laufen. Open Subtitles لو انك تريد العيش فمن الأفضل أن تهرب الان
    Wenn wieder ein Flugzeug runterkommt, sitzt du besser drin. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تسقط الطائرة فمن الأفضل أن تكون عليها
    Wenn möglich, vermeidet man es besser, in ein Haus voller wütender bewaffneter Männer einzudringen. Open Subtitles كلما كان الأمر ممكن فمن الأفضل أن تتجنب الدخول إلى مبنى ممتلئ برجال غاضبين ويحملون الأسلحة
    Wenn du ein Krüppel sein wirst, ist es besser, ein reiches Krüppel zu sein. Open Subtitles إن كنت ستكون معاق فمن الأفضل أن تكون معاق غنياً
    Aber wenn du deine Kröten haben willst, kommst du besser hier rein und unterhältst dich mit mir. Open Subtitles لكن إذا أردت مالك، فمن الأفضل أن تأتي هنا وتتحدث معي.
    Also wenn du alle Entscheidungen triffst, verstehst du besser die Konsequenzen. Open Subtitles لذا ان كنتي ستتخذي كل القرارات فمن الأفضل أن تفهمي العواقب
    Wenn du unten liegst, solltest du besser tot sein. Open Subtitles إذا كنت ستستلقي على الأرض، فمن الأفضل أن تكون ميتاً
    Wenn es etwas Ernstes ist, ist es besser, wenn du hier bleibst. Open Subtitles -لا لا إن كان الامر خطيرًا فمن الأفضل أن تبقي هنا
    Dann vergiss es besser. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع التذكر، فمن الأفضل أن تنسى.
    Aber wenn es eine Lungenentzündung ist, ist es besser es früh zu erkennen. Open Subtitles ولكن إذا كان إلتهاب رئوياً ّ فمن الأفضل أن نوقفه مبكراً ّ كنّا نتحدث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more