Bei Blaubeeren juckt Mein Mund ständig, deshalb siehst du mich nie welche essen. | Open Subtitles | التوت يجعل فمي يحتك هذا سبب أنك لم ترني أأكل واحد أبدا |
Ich werde nicht viel reden können, weil Mein Mund voll sein wird. | Open Subtitles | لن أكون قادرا على التحدث كثيرا، لأن فمي سوف تكون كاملة. |
Was gefällt dir am besten, Mein Mund, meine Augen oder meine Schultern? | Open Subtitles | أي منطقة تعجبك أكثر: عيني، فمي أم أكتافي؟ |
Mein Selbstbewusstsein kann gemessen werden, wie es teelöffelweise in meine Poesie gemischt ist, und schmeckt immer noch seltsam in meinem Mund. | TED | ويمكن قياس ثقتي بنفسي بحجم ملاعق الشاي ولكنها لا تزال حلوة المذاق في فمي |
Davon rede ich ja. Damit ich meine Lippen geschlossen halte... | Open Subtitles | هذا ما أتكلَّمُ عَنه، لكي أُبقي فمي مُقفلاً |
Es wäre sicher besser, wenn ich niemals meinen Mund aufmachen würde. | Open Subtitles | أظن أنه كان ليكون من الأفضل ألا أفتح فمي أبدا |
Ich hatte diesen verdammten Anfall, bevor ich mir die Waffe in den Mund stecken konnte. | Open Subtitles | لقد أصابتني النوبة قبل أن أتمكّن من وضع المسدّس داخل فمي |
Ich habe die Welt mit Reden gerettet. Mein Mund hat die Welt gerettet. | Open Subtitles | لقد أنقذت العالم بحديث من فمي فمي أنقذ العالم |
Er hat das gemacht, und ich habe gleichzeitig versucht, es bei dir zu machen, aber es ging nicht, weil... Mein Mund zu klein war. | Open Subtitles | فعل ذالك بي حاولت أن أفعلها به ولكن لم أستطع لأن فمي كان صغير |
Ich kann kaum sprechen, weil Mein Mund trocken ist. | Open Subtitles | لا يمكن التحدث جيدا السبب في فمي حتى الجافة. |
Du sagtest, der einzige Weg, wie du mich abschleppen würdest, wäre wenn ich eine Tüte über dem Kopf hätte, und Mein Mund zugeklebt wäre, damit du mich weder sehen noch hören müsstest. | Open Subtitles | أنت قلت بأنه الطريقة الوحيدة لتتسكع معي هي أن يكون وجهي مغطى بكيس وعلى فمي شريط لاصق |
Ja, Mein Mund ist ein wenig trocken. | Open Subtitles | أجل، فمي جاف قليلاً حسناً، حافظ على هذا الشعور |
Absolut nicht. Mein Mund steht noch von der scharfen Thunfisch-Rolle in Flammen. | Open Subtitles | فمي ما زال مشتعلاً من لفافة التونة الحارة |
Ich wünschte, Mein Mund wäre weiter von meinem Gehirn weg. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت المسافة بين فمي و دماغي أكبر |
Um deine Gefühle nicht zu verletzen hat Mein Mund manchmal "Ja" gesagt, obwohl mein Herz "Nein" rief. | Open Subtitles | حتى لا أؤذي مشاعرك، أحيانا فمي يقول : نعم لكن نفسي تصرخ قائلةً: |
- Ich würde dich verhöhnen, wenn Mein Mund nicht so voll wäre. | Open Subtitles | كنت سأهزأ بك الآن لو لم يكن فمي ممتلئا للغاية. |
Man sieht nicht, wie der Ton erzeugt wird, denn das Teil, das vibriert, ist in meinem Mund. | TED | لا تستطيع أن ترى كيفية إحداث الصوت، لأن ما يهتز موجود داخل فمي. |
Die Worte "Mein Sohn heißt Marcus" drangen nie über meine Lippen. | Open Subtitles | " كلمات " أنا عندي ابن يدعى ماركوس لم تخرج أبدا من فمي |
Wenn das der Fall ist, nicken sie einfach, und ich werde meinen Mund halten. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال، قمي بتحريك برأسكِ الآن. وسوف أبقي فمي إغلاقاً. |
Sie mir in den Mund stecken und dich küssen? | Open Subtitles | وماذا بعدها؟ أضعهم في فمي وبعدها أقبلكِ؟ |
Keine Sorge. Das hier wird mir das Maul stopfen. | Open Subtitles | حسناً , أيتها الجميلة هذا سيبقي فمي مغلقاً |
Er hat mir den Revolver in den Mund gesteckt. | Open Subtitles | لقد كان في فمي لقد وضع المسدس في فمي أنت لا تفهم |
Ich hätte Adam sein können, der noch den Apfel im Mund schmeckte. | Open Subtitles | ربما كنت حينها كآدم و كان طعم التفاحة جديدا في فمي |
Und dabei musste ich immer eine Taschenlampe zwischen den Zähnen halten. | TED | و أثناء كلّ هذا، كنت مجبرة على حمل مصباح في فمي. |