Kind, geh aus dem Weg. Komm in die Schule, Wir wissen nicht, wer da draußen ist. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق يا طفلتي وادخلي إلى المدرسة ، فنحن لا نعرف من بالخارج |
Es gibt bestimmt eine Erklärung. Wir wissen nicht, warum er den Zauberstab wollte. | Open Subtitles | لا بدّ مِنْ تفسير، فنحن لا نعرف مراده مِنْ ذلك الصولجان |
- Lass uns nicht vorschnell darüber urteilen. Wir wissen nicht alles. | Open Subtitles | دعنا لا نتعجل الحكم, فنحن لا نعرف كلّ شيء |
wir wissen nichts über ihre Eltern, vielleicht sind sie Seeräuber! | Open Subtitles | فنحن لا نعرف شيئاً عن والديها. قد يكونان من القراصنة. |
So sieht es aus, aber wir wissen nichts Über die Bewohner von Tau Ceti. | Open Subtitles | على قدر علمنا... فنحن لا نعرف شيئا عن تاو سيتى أو ساكنيها |
Wer es auch sein mag wir wissen nichts. | Open Subtitles | أياً كان فنحن لا نعرف شيئاً |
Wir wissen nicht viel über Vermeer, aber von den wenigen Dingen, die wir wissen, ist eines, dass er eine katholische Frau geheiratet hat und sie mit ihrer Mutter in einem Haus gewohnt haben, wo er ein eigenes Zimmer hatte, sein Studio. Er hatte auch 11 Kinder. | TED | فنحن لا نعرف الكثير عن فيرمير ولكن نعرف بعض الأشياء وإحداها هو أنه تزوج من إمرأة كاثوليكية وعاشوا مع والدتها في منزل حيث كان له غرفته الخاصة حيث كان هو والأستوديو. وكان لديه أيضاً ١١ طفلاً |
Wir wissen nicht, was morgen ist. | Open Subtitles | فنحن لا نعرف ما الذي سيحدث غداً, |
- Wir wissen nicht, wie viele uns drin erwarten. | Open Subtitles | فنحن لا نعرف كم ينتظرنا بالداخل |
Tun Sie's nicht, denn Wir wissen nicht, was die wirklich vorhaben. | Open Subtitles | جيد لا تثق، فنحن لا نعرف هدفهم |
Wir wissen nicht mal, ob Hook hier ist. Was ist, wenn er keine unerledigten Geschäfte hat? | Open Subtitles | فنحن لا نعرف حتّى إنْ كان (هوك) هنا ماذا لو لمْ تكن لديه مسائل عالقة |
Wir wissen nicht, wo es ist. | TED | فنحن لا نعرف أين ذهب. |
Wir wissen nicht, wer zuhört. | Open Subtitles | فنحن لا نعرف من يسترق السمع |