"فنحن لا نعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir wissen nicht
        
    • wir wissen nichts
        
    Kind, geh aus dem Weg. Komm in die Schule, Wir wissen nicht, wer da draußen ist. Open Subtitles ابتعدي عن الطريق يا طفلتي وادخلي إلى المدرسة ، فنحن لا نعرف من بالخارج
    Es gibt bestimmt eine Erklärung. Wir wissen nicht, warum er den Zauberstab wollte. Open Subtitles لا بدّ مِنْ تفسير، فنحن لا نعرف مراده مِنْ ذلك الصولجان
    - Lass uns nicht vorschnell darüber urteilen. Wir wissen nicht alles. Open Subtitles دعنا لا نتعجل الحكم, فنحن لا نعرف كلّ شيء
    wir wissen nichts über ihre Eltern, vielleicht sind sie Seeräuber! Open Subtitles فنحن لا نعرف شيئاً عن والديها. قد يكونان من القراصنة.
    So sieht es aus, aber wir wissen nichts Über die Bewohner von Tau Ceti. Open Subtitles على قدر علمنا... فنحن لا نعرف شيئا عن تاو سيتى أو ساكنيها
    Wer es auch sein mag wir wissen nichts. Open Subtitles أياً كان فنحن لا نعرف شيئاً
    Wir wissen nicht viel über Vermeer, aber von den wenigen Dingen, die wir wissen, ist eines, dass er eine katholische Frau geheiratet hat und sie mit ihrer Mutter in einem Haus gewohnt haben, wo er ein eigenes Zimmer hatte, sein Studio. Er hatte auch 11 Kinder. TED فنحن لا نعرف الكثير عن فيرمير ولكن نعرف بعض الأشياء وإحداها هو أنه تزوج من إمرأة كاثوليكية وعاشوا مع والدتها في منزل حيث كان له غرفته الخاصة حيث كان هو والأستوديو. وكان لديه أيضاً ١١ طفلاً
    Wir wissen nicht, was morgen ist. Open Subtitles فنحن لا نعرف ما الذي سيحدث غداً,
    - Wir wissen nicht, wie viele uns drin erwarten. Open Subtitles فنحن لا نعرف كم ينتظرنا بالداخل
    Tun Sie's nicht, denn Wir wissen nicht, was die wirklich vorhaben. Open Subtitles جيد لا تثق، فنحن لا نعرف هدفهم
    Wir wissen nicht mal, ob Hook hier ist. Was ist, wenn er keine unerledigten Geschäfte hat? Open Subtitles فنحن لا نعرف حتّى إنْ كان (هوك) هنا ماذا لو لمْ تكن لديه مسائل عالقة
    Wir wissen nicht, wo es ist. TED فنحن لا نعرف أين ذهب.
    Wir wissen nicht, wer zuhört. Open Subtitles فنحن لا نعرف من يسترق السمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus