"فوق الجسر" - Translation from Arabic to German

    • auf der Brücke
        
    • einer Brücke
        
    Ich möchte Ihnen also zuerst ein paar Interviews mit Leuten zeigen, die zur Eröffnung auf der Brücke waren und beschreiben werden, was passierte. TED أريد أن أريكم أولا حديث بعض الأناس الذين كانوا فوق الجسر يوم الإفتتاح، يصفون ما حدث.
    Mann: Ja, so. Und ich dachte, das läge an der Anzahl der Leute auf der Brücke. TED الرجل: هذا صحيح. و قد بدا لي ذلك واضحا أنه من المحتمل أن سبب ذلك هو عدد الناس فوق الجسر.
    Glücklicherweise zeigt der Satellit, dass niemand auf der Brücke ist. Open Subtitles لحسن الحظ, القمر الصناعي لا يلتقط أحد فوق الجسر
    Er wird noch seinen Wagen von einer Brücke fahren, wenn ich ihm nicht zur Vernunft bringen kann. Open Subtitles سيقفز بسيارته من فوق الجسر ما لم أقوم بتوعيته
    Ich springe von einer Brücke, aber ich sterbe nicht. Open Subtitles أنا قفزت من فوق الجسر ولم امت. تخيل ذلك.
    Ich stieg zu ihr ins Auto und sie fuhr von einer Brücke herunter und beging Selbstmord, während ich im Auto saß. Open Subtitles لا أدري ركبت السيارة وانطلقت بها فوق الجسر
    Verdammt, sie schloss sich auf der Brücke ein. Open Subtitles مازالت فوق الجسر و أنا لا أحب ذلك
    Ich hatte dich angerufen. auf der Brücke. Open Subtitles لقد أتصلت بهاتفك فوق الجسر , أتتذكرين؟
    Jeder kann uns auf der Brücke sehen, aber durchqueren wir den Fluss, könnte uns die Strömung mitreißen, Open Subtitles -باستطاعة أي شخص رؤيتنا فوق الجسر , ولكن ان اعبرنا الماء فقد يجرفنا التيار
    Mehr haben wir nicht auf der Brücke gefunden. Open Subtitles هذا كل ما وجدناه فوق الجسر
    auf der Brücke sieht man uns. Open Subtitles -يمكن لأي شخص أن يرانا فوق الجسر ...
    Goldmans Apotheke aus Quahog machte im ganzen Land Schlagzeilen, nachdem ein Banner einen Bus dazu brachte, von einer Brücke zu fahren, alle Teenager an Bord wurden dabei tragischerweise getötet. Open Subtitles صيدلية غولدمان في كوهوج تصدرت عناوين الصحف في أنحاء البلاد بعد اللافتة التي تسببت بسقوط الباص من فوق الجسر
    Es wundert keinen, wenn ihr Mann betrunken von einer Brücke stürzt. Open Subtitles نقول أن زوجها أصبح مخموراً وفجأة، يسقط من فوق الجسر أو شئ ما
    Doc, wenn mal jemand mit dir mit 1 30 kmh von einer Brücke rauscht, Open Subtitles دكتور إن كنت تقفز من فوق الجسر بسيارة بسرعة 80 ميل كم/ساعة
    Weißt du, jedes Mal, wenn so ein armer Tropf... von einer Brücke springt, sich selbst umzubringen versucht, aber dennoch überlebt. Open Subtitles أتعرفين، في كثير من الأحيان بعض الناس قليلي الحيلة... . يريد الأنتحار من فوق الجسر يحاول إنهاء حياته
    - Dich von einer Brücke schieben. Open Subtitles هذه فكره جيدة - سأدفعك لتسقط من فوق الجسر -
    Deine Mutter springt von einer Brücke. Open Subtitles الأم قفزت من فوق الجسر.
    Er ist von einer Brücke gesprungen. Open Subtitles قفز من فوق الجسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more