Fliegen Sie uns übers Wasser. | Open Subtitles | دعنا نُحلق فوق الماء. |
Ich bin mehr um das Geschäft besorgt, und meinen Kopf wieder über Wasser zu kriegen. | Open Subtitles | إن أكثر ما يقلقني هو عملنا والحصول على رأسي مرة أخرى فوق الماء. |
Dieser Sache entledigt man sich am Besten in großer Höhe... über dem Wasser. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لو تخلصنا منها .... على إرتفاع كبير فوق الماء |
Der einzige Weg das zu tun ist es nicht auf dem Wasser zu schwimmen. | TED | الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو أن لا تسبح فوق الماء. |
Und dann streck deinen Arm in die Höhe, über das Wasser, hoch. | Open Subtitles | و تبقي ذراعك فوق الماء ،للأعلى |
Alter, wenn du deinen Kopf nicht über Wasser halten kannst, hör auf, dich zu bewegen und lass dich auf den Grund sinken. | Open Subtitles | إذا لم تستطع ان تجعل رأسك فوق الماء ياصاح توقف عن التحرك وستنزل لقاع البحيره |
Außerhalb des Wassers können die Wintertemperaturen im Durchschnitt bis zu -40 Grad Celsius betragen. Der Kälterekord in der Arktis liegt bei ca. -68 Grad Celsius. | TED | تصل درجة الحرارة في فصل الشتاء فوق الماء إلى مستوى 40 درجة تحت الصفر وتبلغ أدنى درجة حرارة تم تسجيلها حوالي 68 درجة تحت الصفر. |
Die Eisberge um mich herum ragten beinah 60 Meter aus dem Wasser. Und ich konnte nur staunen, dass das eine Schneeflocke auf einer anderen Schneeflocke war, Jahr um Jahr. | TED | كتل الجليد المتحركة حولي كانت بارتفاع 200 قدم تقريبا. فوق الماء. ولم أستطع سوى أن أندهش بأن هذا كان ندفة ثلج فوق ندفة ثلج أخرى، عاما بعد عام. |
Lyla bekam ihren ersten Sieg, ich bekam zu sehen, wie du übers Wasser läufst. | Open Subtitles | حققت لـ(ليلى) انتصارها الأول وشاهدتك تركض فوق الماء |
Einige Jahre später erarbeitete ich mir einen Weg zurück in die Staaten, aber es wurde hart, meinen Kopf über Wasser zu halten, und momentan ist es sogar noch schwerer. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات، ولكن الوضع كان صعب أُبقي رأسي فوق الماء والوضع أصبح أصعب هذه الأيام |
Dumm gelaufen, B. Ist schwer, den Kopf über Wasser zu halten, wenn dein Traumprinz gerade allen um dich herum den Boden unter den Füßen wegzieht. | Open Subtitles | عذراً (بي) لاشك أنه من الصعب" "إبقاء رأسكِ فوق الماء عندما يسبب أميركِ لكل" "من حولكِ الغرق |
Ich habe ein Versprechen gegeben, - dass ich ihm helfen würde, seinen Kopf über Wasser zu halten. | Open Subtitles | قطعت عهدًا بأني سأقوم بمساعدته لرفع رأسه فوق الماء ( مساعدته في همومه ) |
Er ist über dem Wasser. | Open Subtitles | انها فوق الماء كما قال الواعظ و الأن هيا الولدان أولا |
Das müssten Sie über dem Wasser, bevor er Land erreicht. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ذلك فوق الماء قبل أن تصل إلى الأرض |
Pike Place, vielleicht den Sonnenuntergang über dem Wasser beobachten. | Open Subtitles | سوق "بايك بليس"، وربما مشاهدة الغروب فوق الماء. |
Also endet man, Nummer drei, nicht auf dem Bauch schwimmend, wie im Falle von Freestyle, was viele Leute denken, oben auf dem Wasser. | TED | فالنتيجة، رقم ٣: عدم السباحة، في حالة السباحة الحرة، أو السباحة على المعدة، كما يعتقد الجميع، التطاول فوق الماء. |
Laut Hodge ist Valentine auf einem Schiff, sicher noch auf dem Wasser. | Open Subtitles | قال "هودج" إن "فالنتاين" على سفينة. لا بد أنهم لا يزالون فوق الماء. |
Und dann streck deinen Arm in die Höhe, über das Wasser, hoch. | Open Subtitles | و تبقي ذراعك فوق الماء ،للأعلى |
Gehst du vielleicht über das Wasser und bringst sie mir wieder zurück? | Open Subtitles | هل ستذهب فوق الماء وتجلبها لى يا صاحبى |
Würde ich gerne, Aidan, aber ich muss Ihren Kopf über Wasser halten. | Open Subtitles | (كنت سأحب ذلك ، (آيدن ولكن أنا مشغولة جدا في محاولة الحفاظ على رأسك فوق الماء |
Wenn das Gewicht des Wassers, das unter dem Kiel verdrängt wird, dem Gewicht des Schiffes entspricht, dann bleibt alles, was oberhalb des Kiels ist, über der Wasseroberfläche. | TED | إذا كان وزن الماء المُزاح من قبل الوعاء الموجود تحت سطح السفينة مساوياً لوزن السفينة، فكل الأشياء الموجودة فوق السطح، ستطفو فوق الماء. |