"فى حال" - Translation from Arabic to German

    • für den Fall
        
    • falls Sie
        
    Die Anlage wird für den Fall durchsucht, dass die Beute dort versteckt liegt. Open Subtitles جارى البحث فى الحلبة فى حال كان المال ما يزال مخبئاً هناك
    für den Fall, dass du es nicht weißt, ihr zwei seid nicht sehr beliebt. Open Subtitles فى حال ان لم تخمنى , انتم الثنائى لم تكونو تحظو بشعبيه كبيره
    Deine Freunde haben ihn bei mir gelassen für den Fall, dass du auftauchst. Open Subtitles أصـدقاؤك تركوها معى فى حال ظهورك مـرة أخـرى
    Ihre Form ähnelt meiner Sprache, aber sie sind ein Code, den ich entwarf,... ..für den Fall, daß meine Arbeit in Feindeshand geriet. Open Subtitles من حيث الشكل فانها لغة مماثلة للغتي .. لكنها معاد تكويدها بكود صممتة فى حال ذهب عملى للأيدى الخاطئة
    Sie war schon weg, als ich nach Hause kam. Könnten Sie anrufen, falls Sie was hören? Open Subtitles كانت قد اختفت عند عودتى من العمل هل يمكننى ان اعطيك رقمى فى حال اذا عرفتى اى شىء
    Sie haben ebenfalls vergessen, einen Mord zu melden - tödliche Vergiftung, falls Sie das vergessen haben. Open Subtitles ايضا لم تقم بالتبليغ عن قاتل التسمم القاتل, فى حال قد نسيت
    Ich hatte ihn da gelassen, für den Fall, dass wir nachfüllen möchten. Open Subtitles لقد تركته فى حال أحتجنا لغلى القدر ثانيةً
    Ich spreche dir auf die Mailbox, für den Fall, dass du die Nachrichten abhörst. Open Subtitles أردت أن أترك لك رسالة صوتية فى حال تفحصك للرسائل
    Sinclair, nehmen Sie diese Waffe für den Fall, dass Sie unterwegs auf Ärger stoßen. Open Subtitles سنكلير , خذ هذا السلاح فى حال قابلتك أى مشكلة على الطريق
    ... am Lafayette Field positioniert, für den Fall, dass er dorthin zurückkehrt. Open Subtitles أجل يا رئيس تمركزت فى حقل لافييل فى حال عودته الى هنا
    für den Fall, dass Mr Jasper Hadley fragt, warum wir in der Stadt sind. Open Subtitles فى حال ما إذا سأل السيد " جاسبار هادلى " عن سبب مجيئنا للمدينة
    - für den Fall, dass Sie mich brauchen. Open Subtitles فى حال أحتجتنى هناك شىء واحد أخر
    Meine Privatnummer. Nur für den Fall, dass er seine Meinung ändert. Open Subtitles هذا رقمى الخاص فى حال غير رأيه
    Sie kommt gleich, um Emma abzuholen, für den Fall, dass ihr beide euch gut versteht. Open Subtitles فى حال أن توافقتم أنتى وجيرارد
    für den Fall, dass es nicht funktioniert. Open Subtitles فى حال فشلت المحاولة.
    für den Fall, dass ich einloche. Open Subtitles فى حال ثُقب احدهم
    DieNummerderHotline wird jetzt auf dem Bildschirm eingeblendet, falls Sie sich Sorgen um Freunde oder Familie machen. Open Subtitles فى حال لو كنت قلقاً على أحد معارفك
    Es ist nicht, dass ich Ihnen nicht vertraue oder schätze, was Sie tun... oder tun werden, falls Sie bei uns mitmachen... es ist nur eine große Entscheidung. Open Subtitles المسألة لا تتعلق بعدم ثقتى بك أو تقديرى لأى مساهمات تقدمها... ... او ستقدمها فى حال انضمامك إلينا... ... بل تتعلق بكونه قرارا مهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more