Tatsächlich war im Jahr 1500 der durchschnittliche Chinese reicher als der durchschnittliche Nord-Amerikaner. | TED | فى الواقع , فى عام 1500، ففي المتوسط كان الصيني أغنى من الأمريكي الشمالي. |
Und geboren bin ich in Clammouth Falls, Oregon, im Jahr der Ratte! | Open Subtitles | وولدت فى " شلالات كلاماوث ، أوريجون " فى عام الفأر |
Ein Erdbeben, das 9,6 auf der Richterskala misst, ereignet sich um 12:59 Uhr am 23. August im Jahr 2000. | Open Subtitles | بلغت شدة الهزة الارضية 9.6 ريختر وتمت فى تمام الساعة 12: 59مساء فى يوم 23 اغسطس فى عام 2000 |
im Jahre 1539 erhielten sie Malta von Karl V. | Open Subtitles | فى عام 1539, قام هؤلاء الفرسان,.. بأغراء الأمبراطور كارلوس الخامس, بأعطائهم جزيرة مالطة,. |
Marine Lieutenant Presley O'Banion besiegte die Berberpiraten am Ufer von Tripoli im Jahre 1805. | Open Subtitles | على شواطىء طرابلس فى عام 1805 تعبيرآ عن الشكر, "الباشا" أعطاه سيف المماليك |
im Jahr {y:i}2{y:i}0{y:i}0{y:i}0 war unser {y:i}Planet derart übervölkert und verschmutzt, dass es eigentlich schon keinen Ausweg mehr gab. | Open Subtitles | فى عام 2000, اصبح كوكب الأرض مزدحم جدا وملوث ومسموم000 بشكل أسرع من أن نستطيع تنظيفه |
Seit seiner Haftentlassung im Jahr 1974 half Frank dem FBI, einige der trickreichsten Scheckbetrüger der ganzen Welt zu verhaften. | Open Subtitles | ومنذ إطلاق سراحه فى عام 1974 ساعد فرانك مكتب التحقيقات الفيدرالى فى القبض على بعضا من أكثر مزورى العالم خطورة |
Der Ochsenkopf wurde im Jahr 2000 für über 7 Millionen verkauft. | Open Subtitles | نعم ، سيدى لقد تم بيع راس الثور فى عام 2000 باكثر من 7 ملايين دولار |
- Stimmt. im Jahr 2000. Aber das hilft uns nicht. | Open Subtitles | لقد غيروا القوانين فى عام 2000 لكن هذا لا يُساعدنا |
Das Justiz-Statistikamt schätzt, dass fast zwei Drittel der 405.000 Häftlinge, die im Jahr 2005 entlassen wurden, innerhalb von drei Jahren wegen eines neuerlichen Verbrechens verhaftet wurden. | Open Subtitles | مكتب احصائيات العدالة يقدر أن ثلثى من 405000 سجين تحرروا فى عام 2005 تم القبض عليهم لجريمة جديدة فى أخر 3 سنوات |
Schon zu meiner Zeit, im Jahr 1932, war Maycomb... ein verschlafenes Städtchen. | Open Subtitles | مايكومب" كانت بلدة قديمة وبالية" حتى فى عام 1932 عندما عرفتها لأول مرة |
- Klingel im Jahr 2000 bei mir an. | Open Subtitles | حسناً، لمَ لا نكمل علاقتنا فى عام 2000؟ |
Ich traf diese heiße Biene... auf der Weltmesse damals im Jahr 1940. | Open Subtitles | اعنى عن تلك الساخنة فى عام 1940 |
im Jahr 1934 brachten wir ihn in diese Einrichtung. | Open Subtitles | وقمنا بشحنه إلى تلك المنشأة فى عام 1934 |
Was hat er im Jahr 1920 gemacht? Was ist das für ein Vorkommnis? | Open Subtitles | ما الذى كان يفعله فى عام 1920؟ |
im Jahr 2007 veröffentlichte Allan Sloan einen Artikel über die CDOs, die in den letzten Monaten, als Paulson noch CEO war, ausgegeben worden waren. | Open Subtitles | فى عام 2007 نشر ألان سولان مقالة عن الـ (سى دى اوه) التى صدرت خلال الأشهر الأخيرة من عمل بولسون كمدير تنفيذى |
im Jahre 1923 entdeckte ein griechischer Kaufmann die Kostbarkeiten unter dem Email. | Open Subtitles | فى عام 1923 , قام تاجر يونانى... , اسمه شاريلاوس كونستانتينيدس, بالعثور عليه فى متجر مجهول, |
Der Vollzug geschieht an diesem Weihnachtstag im Jahre 1183. | Open Subtitles | "تم يوم عيد الميلاد فى "شينون فى عام الله رقم 1183 |
im Jahre 1869 war mein Urgroßvater 24 Jahre alt. | Open Subtitles | فى عام 1869 كان جدى الأكبر عمره 24 عاما |
im Jahre 1703 zoß den kleinen Stüdten der Italians ein Mystiker namens Dr.Caligari, mit einen Somnambulen, genant Cesare, aus Jahrmarkte umher | Open Subtitles | --------- فى عام 1783 رجل غامض إسمه كاليجارى جاب المهرجانات فى قرى عديدة فى شمال إيطاليا مصطحباً معه مريض بالسير أثناء النوم إسمه سيزار |
Ich bin Mr. Kane zum ersten Mal im Jahre 1871 begegnet. | Open Subtitles | أول مواجهه لي مع السيد ] [ كين) كانت فى عام 1871) |