"فى عام" - Translation from Arabic to German

    • im Jahr
        
    • im Jahre
        
    Tatsächlich war im Jahr 1500 der durchschnittliche Chinese reicher als der durchschnittliche Nord-Amerikaner. TED فى الواقع , فى عام 1500، ففي المتوسط كان الصيني أغنى من الأمريكي الشمالي.
    Und geboren bin ich in Clammouth Falls, Oregon, im Jahr der Ratte! Open Subtitles وولدت فى " شلالات كلاماوث ، أوريجون " فى عام الفأر
    Ein Erdbeben, das 9,6 auf der Richterskala misst, ereignet sich um 12:59 Uhr am 23. August im Jahr 2000. Open Subtitles بلغت شدة الهزة الارضية 9.6 ريختر وتمت فى تمام الساعة 12: 59مساء فى يوم 23 اغسطس فى عام 2000
    im Jahre 1539 erhielten sie Malta von Karl V. Open Subtitles فى عام 1539, قام هؤلاء الفرسان,.. بأغراء الأمبراطور كارلوس الخامس, بأعطائهم جزيرة مالطة,.
    Marine Lieutenant Presley O'Banion besiegte die Berberpiraten am Ufer von Tripoli im Jahre 1805. Open Subtitles على شواطىء طرابلس فى عام 1805 تعبيرآ عن الشكر, "الباشا" أعطاه سيف المماليك
    im Jahr {y:i}2{y:i}0{y:i}0{y:i}0 war unser {y:i}Planet derart übervölkert und verschmutzt, dass es eigentlich schon keinen Ausweg mehr gab. Open Subtitles فى عام 2000, اصبح كوكب الأرض مزدحم جدا وملوث ومسموم000 بشكل أسرع من أن نستطيع تنظيفه
    Seit seiner Haftentlassung im Jahr 1974 half Frank dem FBI, einige der trickreichsten Scheckbetrüger der ganzen Welt zu verhaften. Open Subtitles ومنذ إطلاق سراحه فى عام 1974 ساعد فرانك مكتب التحقيقات الفيدرالى فى القبض على بعضا من أكثر مزورى العالم خطورة
    Der Ochsenkopf wurde im Jahr 2000 für über 7 Millionen verkauft. Open Subtitles نعم ، سيدى لقد تم بيع راس الثور فى عام 2000 باكثر من 7 ملايين دولار
    - Stimmt. im Jahr 2000. Aber das hilft uns nicht. Open Subtitles لقد غيروا القوانين فى عام 2000 لكن هذا لا يُساعدنا
    Das Justiz-Statistikamt schätzt, dass fast zwei Drittel der 405.000 Häftlinge, die im Jahr 2005 entlassen wurden, innerhalb von drei Jahren wegen eines neuerlichen Verbrechens verhaftet wurden. Open Subtitles مكتب احصائيات العدالة يقدر أن ثلثى من 405000 سجين تحرروا فى عام 2005 تم القبض عليهم لجريمة جديدة فى أخر 3 سنوات
    Schon zu meiner Zeit, im Jahr 1932, war Maycomb... ein verschlafenes Städtchen. Open Subtitles مايكومب" كانت بلدة قديمة وبالية" حتى فى عام 1932 عندما عرفتها لأول مرة
    - Klingel im Jahr 2000 bei mir an. Open Subtitles حسناً، لمَ لا نكمل علاقتنا فى عام 2000؟
    Ich traf diese heiße Biene... auf der Weltmesse damals im Jahr 1940. Open Subtitles اعنى عن تلك الساخنة فى عام 1940
    im Jahr 1934 brachten wir ihn in diese Einrichtung. Open Subtitles وقمنا بشحنه إلى تلك المنشأة فى عام 1934
    Was hat er im Jahr 1920 gemacht? Was ist das für ein Vorkommnis? Open Subtitles ما الذى كان يفعله فى عام 1920؟
    im Jahr 2007 veröffentlichte Allan Sloan einen Artikel über die CDOs, die in den letzten Monaten, als Paulson noch CEO war, ausgegeben worden waren. Open Subtitles فى عام 2007 نشر ألان سولان مقالة عن الـ (سى دى اوه) التى صدرت خلال الأشهر الأخيرة من عمل بولسون كمدير تنفيذى
    im Jahre 1923 entdeckte ein griechischer Kaufmann die Kostbarkeiten unter dem Email. Open Subtitles فى عام 1923 , قام تاجر يونانى... , اسمه شاريلاوس كونستانتينيدس, بالعثور عليه فى متجر مجهول,
    Der Vollzug geschieht an diesem Weihnachtstag im Jahre 1183. Open Subtitles "تم يوم عيد الميلاد فى "شينون فى عام الله رقم 1183
    im Jahre 1869 war mein Urgroßvater 24 Jahre alt. Open Subtitles فى عام 1869 كان جدى الأكبر عمره 24 عاما
    im Jahre 1703 zoß den kleinen Stüdten der Italians ein Mystiker namens Dr.Caligari, mit einen Somnambulen, genant Cesare, aus Jahrmarkte umher Open Subtitles --------- فى عام 1783 رجل غامض إسمه كاليجارى جاب المهرجانات فى قرى عديدة فى شمال إيطاليا مصطحباً معه مريض بالسير أثناء النوم إسمه سيزار
    Ich bin Mr. Kane zum ersten Mal im Jahre 1871 begegnet. Open Subtitles أول مواجهه لي مع السيد ] [ كين) كانت فى عام 1871)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more