in Kuba verletzte ich mich an einem Nagel. | Open Subtitles | وضعت على خازوق عندما كنت فى كوبا فى 1948 |
Aufgrund erheblicher Rückschläge in Guantanamo und Santiago ist meine Position in Kuba unhaltbar. | Open Subtitles | بسبب الخسائر الفادحة التى تكبدها جنودنا فى جوانتانامو و سانتيجو يستحيل الدفاع عن وضعى فى كوبا |
Aufgrund erheblicher Rückschläge in Guantanamo und Santiago ist meine Position in Kuba unhaltbar. | Open Subtitles | بسبب الخسائر الفادحة التى تكبدها جنودنا فى جوانتانامو و سانتيجو يستحيل الدفاع عن وضعى فى كوبا |
Sloane fand gestern heraus, dass Hassan, oder wie er jetzt heißt, in Kuba ist. | Open Subtitles | سلونى أكتشف ليلة أمس أن حسن, أو مهما كان أسمه الأن, موجود فى كوبا. |
in Kuba nahm Ihr Vater Kontakt mit einem alten Informanten auf, ein Insider, der das Treffen arrangierte zwischen Ihrem Vater und einem Mann von Hassan. | Open Subtitles | فى كوبا,أجرى والدك اتصالا مع مخبر قديم, المطلع على هافانا, الذى قام بتحديد الاجتماع بين والدك وأحد رجال حسن. |
Und jetzt taucht er in Kuba auf und fackelt eine Klinik ab. | Open Subtitles | ويبدو أنه قد استأنف تدريبه لقد ظهر فى كوبا, وتسبب في حرق مصحة |
Also kauften sie in Kuba riesige Schiffsladungen von Essig, legten in jedes Fass einen Toten und verkauften die Leichen... für anatomische Studien nach ganz Europa. | Open Subtitles | لذلك كانوا يشترون حموله السفينه من الخل فى كوبا وفى كل برميل كانوا يبيعون محصول واحد ثم يبيعونها على انها مستحضرات طبيه |
Das geht nicht. Seit der Schweinebucht haben sie kein Netz in Kuba. | Open Subtitles | ليس لديهم منظمة فى كوبا منذ حرب خليج الخنازير . |
Ich muss sehen, was die Russen in Kuba vorhaben. | Open Subtitles | يجب ان اعرف ما تنوى روسيا عمله فى كوبا . |
Da ist eine Frau in Kuba, nicht wahr? | Open Subtitles | هنام أمرأة فى كوبا, اليس كذلك ؟ |
in Kuba hätte ich sagen sollen... ich wollte mich bedanken,... | Open Subtitles | فى كوبا. كان يجب أن أقول أننى... أردت أن أقول شكراً... |
Alberto Granado blieb in Kuba und... gründete die Schule für Medizin in Santiago. Er lebt immer noch in Havanna... mit Delia, seiner Frau, seinen drei Kindern und seinen Enkeln. | Open Subtitles | ظل ألبيرتو جرانادو ، مخلص دائماً لصديقه فوسير بقى فى كوبا حيث أسس مدرسة الطب فى سنتياجو ويعيش الآن فى هافانا مع زوجته وأبنائه الثلاثه وأحفاده |
Es gibt in Kuba keinen Krieg. - Antworten wir? | Open Subtitles | "(ولا يوجد حرب فى (كوبا" "التوقيع (ويلر) ، هل من إجابة ؟ |
- In zwei Stunden bin ich in Kuba. | Open Subtitles | خلال ساعتين سأكون فى كوبا |
Die russischen Techniker in Kuba. | Open Subtitles | الفنيون الروس فى كوبا |
Und sie wusste nicht, wie lange ich in Kuba bleiben würde. | Open Subtitles | ولم تكن تعرف كم سأمكث فى كوبا |
- Was haben Sie in Kuba gearbeitet? | Open Subtitles | ـ أى نوع من العمل تفعله فى "كوبا" ؟ |
Sie leitet das Netz in Kuba. | Open Subtitles | نيكول... انها رئيسة الأتصالات فى كوبا . |
Er war damals Universitätsprofessor in Kuba. | Open Subtitles | "لقد كان أستاذ جامعى فى "كوبا |