Sie war wütend. Eine Irre rief sie mitten in der Nacht an. | Open Subtitles | كانت غاضبة ، إمرأة ما مجنونة اتصلت بها فى منتصف الليل |
Was ist so wichtig, dass du mitten in der Nacht ein Flugzeug besteigst? | Open Subtitles | حسناً ما هو الشئ الهام ، الذى جعلك تأتى على الطائرة فى منتصف الليل ؟ |
Sie fuhr zu meinem Haus, betrunken, mitten in der Nacht. | Open Subtitles | توجهت إلى منزلى وهى ثّمِلة فى منتصف الليل. |
Trotzdem, er stand mitten im Weg! | Open Subtitles | مازلت مصرة أنه كان يتحرك فى منتصف الطريق |
mitten im 2. Akt. Kamen Sie wegen mir? | Open Subtitles | . فى منتصف الفصل الثانى هل أرسلاكما إلى هنا ؟ |
Dann, eines Abends im Frühling, auf halbem Wege zwischen Genua und New York, mitten auf dem Ozean... | Open Subtitles | ثم.. وذات ليلة ربيعية ونحن فى منتصف الطريق بين جنوا ونيويورك |
mitten auf der Straße. | Open Subtitles | ثم توقفت فجأة فحسب فى منتصف الطريق تماماً |
Die hätten dich ja mitten in der Nacht angreifen... ..und Halbmondnarben zurücklassen können. | Open Subtitles | لأنهم فى منتصف الليل كان يمكن أن يهاجموكى و يتركون علامات صغيرة على جسمك |
Ein Mord mitten in der Nacht, viele Gäste, alle sind verdächtig, man kennt das. | Open Subtitles | جريمة قتل فى منتصف الليل العديد من الضيوف فى العطلة الأسبوعية و الجميع فى موضع الإشتباه هذا النوع من الأشياء |
Emily ist dran gewöhnt, dass es mitten in der Nacht klingelt. | Open Subtitles | ايميلى اعتادت على أجراس التليفونات فى منتصف الليل |
Nach all den Anrufen mitten in der Nacht. | Open Subtitles | كل هذه النداءات التى تلقيتها فى منتصف الليل. |
Es ist hoffentlich okay, ich meine es ist mitten in der Nacht. | Open Subtitles | اتمنى الا اكون قد ازعجتكم اننا فى منتصف الليل حسنا |
Ist mitten in der Nacht per Taxi abgefahren. | Open Subtitles | لقد أستقل سياره أجره من هنا فى منتصف الليل |
Wir sind mitten in der Wüste. Meilenweit von allem entfernt. | Open Subtitles | إننا فى منتصف الصحراء ونبعد أميال عن أى مكان |
- Ordnung? Wenn man unschuldige Menschen mitten in der Nacht verhaftet, sie auf unbestimmte Zeit ohne Anklage festhält und foltert... | Open Subtitles | بإعتقال الأبرياء فى منتصف الليل وحجزهم بلا تهمة |
Ich kann mein Plädoyer nicht mitten im Prozess ändern. | Open Subtitles | لاأستطيع تغيير موضوع دفاعى فى منتصف المحاكمة |
Das geht nicht mitten im Prozess, außer du willst 'nen andern Job. Ich lag vielleicht falsch, aber ich hatte nicht Unrecht. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل هذا فى منتصف المحاكمة إلا إذا كنتَ تنوى أن تغير وظيفتك المستقبلية |
Die Russen finden mitten im Winter nicht mal Schnee! | Open Subtitles | الروس لا يمكنهم العثور على الثلج فى منتصف الشتاء |
Du verläßt den armen Kerl wahrscheinlich auf halbem Wege nach Katmandu. | Open Subtitles | و بالتأكيد ستلقي هذا المسكين فى منتصف الطريق فى "كاتاماندو". |
Als ich meinen Sohn fand, lag er mitten auf der Strasse. | Open Subtitles | حينما وجدت أبنى كان راقداً فى منتصف الشارع |
Ein 20-jähriger ist weniger wert als ein Toter mittleren Alters, eine tote Frau weniger als ein toter Mann, | Open Subtitles | فالمتوفى البالغ فى العشرينات من عمره ، يساوى أقل من المتوفى البالغ فى منتصف العمر إمرأة متوفية أقل من رجل متوفى |
Möbelstücke werden im Zentrum des Raumes übereinandergestapelt. | Open Subtitles | الأثاث تم جميعه فى منتصف الغرفه مثل البرج |
Aber was will man machen? Man ist in der Mitte des Ozeans. | TED | و لكن ماذا بإمكانك أن تفعل؟ أنت فى منتصف المحيط |