"فى هذا الوقت من" - Translation from Arabic to German

    • um diese
        
    Keine langen, verwickelten Geschichten um diese Zeit. Open Subtitles لا لمدة طويلة ، قصص معقدة فى هذا الوقت من الليل
    Denk daran, letzte Jahr um diese Zeit waren wir im Knast, OK? Open Subtitles تذكر فقط أننا فى هذا الوقت من السنة الماضية كنا فى قفص لعين ، حسنا ً ؟
    Ich kann nachvollziehen, dass Kinder um diese Jahreszeit schwänzen. Open Subtitles أنا اقدر ان الأطفال فى هذا الوقت من العام يميلون إلى التهرب من المدرسة
    Was machen sie hier um diese uhrzeit? Open Subtitles لماذ انت هنا فى هذا الوقت من الليل؟
    "Megève ist um diese Jahreszeit reizend. Open Subtitles ميجيـف" جميله جداً" فى هذا الوقت من العام
    um diese Zeit kann man hier nichts anfangen es sei denn, man arbeitet bei der städtischen Müllabfuhr. Open Subtitles فى هذا الوقت من اليوم ...ليس هناك شىء تفعله ما لم تكن تعمل فى قسم تصريف المجارى
    Ich mag es um diese Jahreszeit. Open Subtitles يروق لى المكان فى هذا الوقت من السنة.
    Soll um diese Jahreszeit sehr schön sein. Open Subtitles الطقس هناك جيد فى هذا الوقت من السنة
    Allein, um diese Zeit? Open Subtitles للقياده ، بمفردك فى هذا الوقت من الليل
    Helsinki ist wunderbar um diese Jahreszeit, was? Open Subtitles هيلسنكى" رائعة " فى هذا الوقت من العام , أليس كذلك ؟
    Helsinki ist wunderbar um diese Jahreszeit, was? Open Subtitles هيلسنكى" رائعة " فى هذا الوقت من العام , أليس كذلك ؟
    Er ist immer so um diese Jahreszeit. Open Subtitles دائما فى هذا الوقت من السنة
    Helsinki ist wunderbar um diese Jahreszeit. Open Subtitles . هيلسنكى" مدهشة فى هذا الوقت من العام"
    Nicht um diese Jahreszeit. Open Subtitles ليس فى هذا الوقت من السنه
    Nicht um diese Zeit. Open Subtitles ليس فى هذا الوقت من الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more