Er wünscht, daß das Kind eines Tages sein neuer Wirt werden wird. | Open Subtitles | هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد |
eines Tages haben mich neun Bengels auf dem Schulhof versohlt. | Open Subtitles | فى يوم من الايام حينما كنت فى فناء المدرسى كان هناك 9 من الشباب يضربوننى كما يجب |
eines Tages, und ich hoffe, dass ich da sein werde, wirst du ihn hassen. | Open Subtitles | فى يوم من الايام,وأدعوا الله أن أكون هناك عندما يحدث ذلك اليوم, سوف تكرهينه. |
Er glaubt daran, dass er eines Tages die Frau seiner Träume heiraten wird, obwohl sie jedes mal Nein sagt, wenn er um ihre Hand anhält. | Open Subtitles | انه يعتقد انه فى يوم من الايام سوف يتزوج بالفتاة التى يحبها رغم علمه انه فى كل مرة يسالها عن الزواج ترفض |
Weil ich weiß, dass du dein Königreich eines Tages zurückholen wirst, und da will ich dabei sein. | Open Subtitles | لانك فى يوم من الايام ستحكمى المملكة وانا اريد أن اكون بجانبك عند حدوث ذلك |
Ich spüre, dass dieser Job eines Tages von Robotern übernommen wird. | Open Subtitles | أعتقد أن هذة هى الوظيفة التى سيتم استبدلها بالرجال الاليين فى يوم من الايام |
Aber erinnern wir uns eines Tages an all das, was wir einmal wussten? | Open Subtitles | و لكن , هل سنتذكر فى يوم من الايام ؟ ! كل شىء قد عرفناه |
eines Tages, man dachte, es wäre unmöglich, aber irgendwie waren ein Soldat der einen Seite und einer von der anderen voneinander angezogen. | Open Subtitles | فى يوم من الايام كان معتقد أن هذا ممكن ولكن بطريقة ما , جندى من أحمد الطرفين وآخر من الجيش المقابل أصبحو واضحين بالنسبة لبعضهم البعض |