Wir kennen Mr. Vyse auch. Er war sehr... sehr nett. | Open Subtitles | نحن نعرف السيد (فيز),أيضاً لقد كان لطيفاً جداً معنا |
Schrecklich, ja mehr noch, sollte Mr. Vyse es von anderer Quelle hören. | Open Subtitles | كم سيكون هذا شىءً فظيعاً لو سمع السيد (فيز) عن هذا من مصدر آخر |
Gehen Sie bitte. Ich will nicht Mr. Vyse rufen. | Open Subtitles | أذهب,من فضلك لا تجبرني على إخبار السيد (فيز) |
Aber Sie wissen da Bescheid, und außerdem haben Sie Mr. Vyse, der Ihnen hilft. | Open Subtitles | ولكنك تعرفين عن هذه الأمور, ولديكِ السيد (فيز)لكي يساعدك |
- Außer, dass diese Abdrücke genau... mit einem Vitae Vis-Punkt übereinstimmen. | Open Subtitles | إلا أن هذه العلمات مصطفة بشكل تام (بنقطة (فيتا فيز ... فيتا) - (فيتا فيز) - |
Warum nimmt Mr. Vyse das Pfund? | Open Subtitles | لماذا يأخذ السيد (فيز) الجنيه؟ |
Nett, dass Mr. Vyse Sie gehen lässt. | Open Subtitles | من الجيد أن السيد (فيز) دائماً يعوضِك |
Und jetzt heiratet Miss Honeychurch im Januar Mr. Vyse... | Open Subtitles | والآن هاهي السيدة(هوني تشرش) ستتزوج السيد(فيز) في يناير... |
Im gut ausgestatteten Haus von Mrs. Vyse | Open Subtitles | في منزل السيدة (فيز ويل) |
Also, wo trafen Sie Mr. Vyse, der Miss Honeychurch heiraten wird? | Open Subtitles | أين قابلت السيد (فيز)؟ |
Oh, guten Tag, Mr. Vyse. | Open Subtitles | -كيف حالك سيد (فيز)؟ |
- Mr. Vyse? | Open Subtitles | -أحضر, السيد(فيز)؟ |
Dann heiratet sie Mr. Vyse nicht? | Open Subtitles | لذا... فلن تتزوج السيد(فيز)؟ |
Vitae Vis-Punkt erkennen, den sie anvisieren. | Open Subtitles | (بأستهدافها لنقطة (فيتا فيز |