"في أرض" - Translation from Arabic to German

    • In einem Land
        
    • auf dem
        
    • im Land der
        
    • in einer
        
    • in diesem Land
        
    In einem Land der Mythen und einer Zeit der Zauberei lastet das Schicksal des Königreiches auf den Schultern eines Jungen. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير أسمه ..
    In einem Land der Mythen und einer Zeit der Zauberei lastet das Schicksal des Königreiches auf den Schultern eines Jungen. Open Subtitles في أرض الأساطير و زمن السحر مصير مملكة عظيمة يعتمد على شاب صغير.
    Ich springe auf und breche heulend auf dem harten Klinikboden zusammen. TED أصبت بالإغماء ووقعت من كرسيّ في أرض المستشفى، وأنا أصرخ.
    Mein Vater sagte immer, unsere wahren Freunde finden wir auf dem Schlachtfeld. Open Subtitles اعتاد والدي أن يقول أننا نجد أصدقائنا الحقيقيون في أرض المعركة
    Willkommen im Land der Bestie, Seigneurs! Gebt Acht auf die Wolfsfallen! Open Subtitles مرحبا بك في أرض الوحش يا سيدي لكن أحذر من أفخاخ الذئب
    Ich war wieder im Land der Fantasie. Aber diesmal war es anders. Open Subtitles كنت في أرض الخيال ثانية ولكن هذه المرة الأمر يختلف
    Ihr habt Hope in Gefahr gebracht, weil ihr in einer Traumwelt lebt. Open Subtitles أنتم ياجماعه وضعتم هوب في خطر لأنك تعيشين في أرض خياليه أنت تجميعين الخرده
    In einem Land der Mythen und einer Zeit der Zauberei lastet das Schicksal des Königreiches auf den Schultern eines Jungen. Open Subtitles في أرض الأساطير و وقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    In einem Land der Mythen und einer Zeit der Zauberei lastet das Schicksal des Königreiches auf den Schultern eines Jungen. Open Subtitles في أرض الأساطير و زمن السحر, كان مصير مملكة عظيمة يعتمد على شاب صغير.
    In einem Land der Mythen und einer Zeit der Zauberei lastet das Schicksal des Königreiches auf den Schultern eines Jungen. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    In einem Land der Mythen und einer Zeit der Zauberei lastet das Schicksal des Königreiches auf den Schultern eines Jungen. Open Subtitles في أرض الأساطير و زمن السحر, كان مصير مملكة عظيمة يعتمد على شاب صغير.
    In einem Land der Mythen und einer Zeit der Zauberei lastet das Schicksal des Königreiches auf den Schultern eines Jungen. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    In einem Land der Mythen und einer Zeit der Zauberei lastet das Schicksal des Königreiches auf den Schultern eines Jungen. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    Mein Vater sagte immer, unsere wahren Freunde finden wir auf dem Schlachtfeld. Open Subtitles اعتاد والدي أن يقول أننا نجد أصدقائنا الحقيقيون في أرض المعركة
    Für alle auf dem Festland: Es war nicht einfach von zu Hause weg zu sein. TED و بالنسبة للمقيمين في أرض الوطن، يبدو البعد عنه امراً شاقاً.
    Wisst Ihr, eine Beförderung noch auf dem Feld ist eine Verletzung wert. Open Subtitles الترقية في أرض المعركة تستحق أن تجرح من أجلها.
    Hier sind einige seltene Fotos von ihm mit anderen Patienten auf dem Sanatoriumsgelände. Open Subtitles هنا صور نادرة له مع مرضى آخرين في أرض المصحة
    Mein persönliches Siegel wird für Ihre Sicherheit... auf dem Weg durchs Feindesland garantieren. Open Subtitles و الختم الخاص بي سيضمن لك الأمان عبر عدة أميال في أرض العدو الموحشه
    Nicht ich habe beschlossen, dass die letzten acht Jahre ihres Lebens nur eine bedeutungslose Liebelei im Land der alternativen Lebensstile waren. Open Subtitles لست من قرر أن آخر ثماني سنوات في حياته كانت بلا معنى للمداعبة في أرض أنماط بديلة
    Und was will ein zartes Geschöpf wie Ihr im Land der Nacht? Open Subtitles وما الذي تريده فتاة جميلة صغيرة مثلك في أرض الليل؟
    Warum herrsche ich in einer trostlosen Einöde, während du die endlose Fiesta im Land der Erinnerten genießt? Open Subtitles لماذا عليّ أن أحكم أرض مقفرّة وكئيبة بينما أنتِ تستمتعين بمهرجان أبدي في أرض المتذكّرين؟
    Wir sind Arbeiter, einige Facebook-Einwanderer Fãgãduinþei in diesem Land, keine Friseur? Open Subtitles أنت وأنا، نحن فقط مغتربان يعملان في أرض الحظوظ هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more