"في أن أكون" - Translation from Arabic to German

    • sein
        
    • werden
        
    Es ist dumm, wenn ich mit dem Mann, den ich liebe, zusammen sein will? Open Subtitles إذن رغبتي في أن أكون مع الرجل الذي أحبّ هو أمر غبي؟ ..ومتطلب
    Als ich ein Kind war, wollte ich ein Mann sein. TED عندما كنت طفلا، كنت أرغب في أن أكون رجلاً.
    Nicht um meiner selbstwillen, sondern um von Nutzen zu sein. Open Subtitles ليس من أجلي بل أملاً في أن أكون ذا فائدة
    Vielleicht ist mein Wunsch Mutter zu werden wie, wenn eine Person ohne musikalisches Gehör eine Oper singen will oder ein Querschnittsgelähmter, der-- Open Subtitles ربما لم أحصل على نسخة ربما رغبتي في أن أكون أم كشخص أصم للنغمات يحاول الغناء بالأوبرا ..كمريض بالشلل يحاول
    10 Minuten im selben Raum mit ihm und ich möchte ihn töten oder getötet werden. Open Subtitles بعد 10 دقائق في الغرفة ذاتها معه سأرغب في أن أكون قاتلاً أو مقتولاً
    Das gehört alles dazu, ein Dieb zu sein. Open Subtitles واحرّرَها إلى الحقول الخضراء في الخارج هذا كله يرجع في أن أكون لصاً
    Nun, stell dir vor, ich will eine Maus sein. Open Subtitles حسناً، فلنفترض أنني قررت أنني أرغب في أن أكون فأراً.
    Ich darf grob sein. Ich hinterließ eine Nachricht für ihn. Open Subtitles لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة
    Mein Leben lang wollte ich Jemand sein. Open Subtitles بارني ، طوال حياتي كنت أرغب في أن أكون شخص ما
    Ich hatte so eine innere Ruhe. Kein Verlangen, anderswo zu sein, einzukaufen... Open Subtitles كنت أشعر بالسلام في داخلي بدون تلك الرغبة الملحة في أن أكون الآن في مكان آخر
    Mein Wunsch, ein Beobachter des Lebens zu sein, hinderte mich daran, selbst ein Leben zu führen. Open Subtitles رغبتي في أن أكون مراقبة للحياة منعتنى في الحقيقة من أن أحيا
    Ich hab ja wohl das Recht nervös zu sein. Mein Leben hängt am seidenen Faden, wissen Sie? Open Subtitles لي الحقّ في أن أكون متوتّراً فحياتي على المحكّ، أتعرف؟
    Ich hab ja wohl das Recht nervös zu sein. Mein Leben hängt am seidenen Faden, wissen Sie? Open Subtitles لي الحقّ في أن أكون متوتّراً فحياتي على المحكّ، أتعرف؟
    Die Adeligen werden ihren Beweis für mein göttliches Recht König zu sein kriegen. Open Subtitles سيعرف النبلاء أن لي الحق في أن أكون الملك عند شفائي لتلك المرأة
    Ich kann mich nicht mehr daran erinnern, wie es ist, ein Mensch zu sein Open Subtitles لا يمكنني حتى تذكر الشعور في أن أكون بشراً
    Wie ich schon sagte, ich hatte ein paar Schwierigkeiten ich selbst zu sein. Open Subtitles كما قلت، لديّ بعض المشاكل في أن أكون على طبيعتي
    Wenn ich in deinen Schuhen stecken würde, würde ich Probleme haben, so großmütig zu sein. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ، لواجهتُ صعوبةً في أن أكون بهذه الشهامة
    Aber ich habe kein Verlangen danach, einer von euch zu werden. Open Subtitles و ليس لديّ أية رغبة في أن أكون واحداً منكم
    Und ich wollte nicht einmal unbedingt Schriftstellerin werden. TED وفجأة لم أرغب حتى في أن أكون كاتبة على وجه التحديد.
    Und ich will nur einmal im Leben hier Bürgermeister werden. Open Subtitles وأنا أرغب في أن أكون عمدة مدينة الأولاد يوماً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more