"في أيدي أمينة" - Translation from Arabic to German

    • in guten Händen
        
    • in sicheren Händen
        
    • in sehr guten Händen
        
    Du bist in guten Händen. Ich habe sehr viel Erfahrung. Open Subtitles الآن أنت في أيدي أمينة أنا أتمتع بالخبرة الجيدة
    Die Kämpfer können das nicht tun, solange sie nicht wissen, dass ihre Leute in guten Händen sind. Open Subtitles القاتلين لا يمكنهم أن يفعلوا هذا حتى يعلمون أن أناسهم في أيدي أمينة
    Notiert, aber der Lieutenant befindet sich in guten Händen, und wenn wir Hilfe benötigen würden, wäre es die Zuständigkeit des FBIs. Open Subtitles سأخذ ذلك بعين الإعتبار ولكن الملازم في أيدي أمينة و إذا إحتجنا للمساعدة فهذا من إختصاص المباحث الفيدرالية
    Es mag ein schwacher Trost sein - aber die Firma ist in guten Händen. Open Subtitles إنها تعزية صغيرة ولكن الشركة في أيدي أمينة
    Jemand muss ihm in die Augen schauen und ihm versichern, dass er in sicheren Händen ist. Open Subtitles يحتاج أن ينظر إلى عينيك ويعرف أنّه في أيدي أمينة
    Sie wird in sehr guten Händen sein. Sie haben für sie das Beste getan. Open Subtitles ستكون في أيدي أمينة لقد فعلت قصارى جهدك معها
    Ich weiß, der Sohn des Königs ist in guten Händen. Open Subtitles أجل، فأنا أعلم .أن إبن الملك في أيدي أمينة
    Muss schön sein, Dad, zu wissen, dass deine Firma in guten Händen ist und du die ganze Zeit zu Hause bleiben und mit deinem Kind spielen kannst. Open Subtitles لكن لابد أنه جميل، أبي، معرفة أن شركتك في أيدي أمينة وأن بإمكانك البقاء في المنزل طوال اليوم واللعب من ابنك.
    In dem Falle ist er in guten Händen. Open Subtitles في هذه الحالة ، هو في أيدي أمينة
    Ich weiß jetzt, unser Geld ist in guten Händen. Open Subtitles أنا لست متأكدة أن المال في أيدي أمينة
    Du bist bei Dr. Trager in guten Händen. Open Subtitles أنتي في أيدي أمينة عند الدكتورة تريغر
    Herr Minister, Ihre Tochter ist in guten Händen. Open Subtitles نعم؟ سيدي الوزير ابنتك في أيدي أمينة
    Herr Minister, Ihre Tochter ist in guten Händen. Open Subtitles نعم؟ سيدي الوزير ابنتك في أيدي أمينة
    Sie ist in guten Händen, Mrs. Blue. Open Subtitles هي في أيدي أمينة
    ...marschierten die Kampfgruppen und demonstrierten, dass der Frieden in guten Händen ist. Open Subtitles (سار المتظاهرون على طول شارع( ستالين وأثبتوا أن السلام في أيدي أمينة
    Er ist in guten Händen. Open Subtitles تركته في أيدي أمينة
    Destrier hat mir immer gut gedient. Du bist in guten Händen. Open Subtitles (ديسترير) دوما يخدمني جيداً أنت في أيدي أمينة
    Sie sind in guten Händen. Open Subtitles إطمئن أنت في أيدي أمينة
    - Hammond! Sie sind in sicheren Händen. Open Subtitles ـ هيا ـ أنت في أيدي أمينة هنا
    Keine Sorge, Ihr Labor ist in sehr guten Händen. Open Subtitles لا داعي للقلق ان مختبرك في أيدي أمينة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more