"في الأيام القليلة الماضية" - Translation from Arabic to German

    • In den letzten Tagen
        
    • die letzten Tage
        
    • die letzten paar Tage
        
    • in den letzten paar Tagen
        
    Ich sage Ihnen, In den letzten Tagen lässt mein alter Schädel wirklich nach. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية بدأت أحس بكبر العمر و هو أمر يحبطني.
    Es wurde nicht live ausgestrahlt, daher... Meiner Einschätzung nach, In den letzten Tagen. Open Subtitles لم يكن بثا حيا، لذا على الأرجح يكون في الأيام القليلة الماضية
    Ich bin In den letzten Tagen sehr krank gewesen, ich brannte vor Fieber... Open Subtitles كنت مريضة جدا في الأيام القليلة الماضية كنت محمومة،
    Du hast hart trainiert die letzten Tage. Open Subtitles لقد حصلت علي تدريب كافي في الأيام القليلة الماضية
    So war es die letzten paar Tage. Open Subtitles انها فقط . . يحدث لي كل صباح في الأيام القليلة الماضية
    Wissen Sie, Kiera, wir gingen durch die Hölle in den letzten paar Tagen. Open Subtitles ترى، كير واندفاع، وكنا من خلال الجحيم في الأيام القليلة الماضية.
    In den letzten Tagen wurden Wildhüter überhäuft... mit Hunderten v on Anrufen v on Einwohnern v on Agrestic... die berichteten, einen großen braunen Berglöwen gesehen zu haben. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية, تلقى المسؤولون عن الحيوانات البرية. المئات من الاتصالات.. من سكّان مدينة أغريستيك.
    Du warst In den letzten Tagen oft das Thema in meinen Gebeten. Open Subtitles لقد كنت موضوع خطبي في الأيام القليلة الماضية
    Die Valide Sultan konnte In den letzten Tagen auch andere nicht verheiraten. Open Subtitles ‫فشلت والدة السلطان في تزويج‬ ‫أخريات في الأيام القليلة الماضية‬
    Eure Hoheit, In den letzten Tagen sind 200 unserer Bürger dieser unbekannten Krankheit erlegen. Open Subtitles سموّك، في الأيام القليلة الماضية أكثر من 200 من مواطنينا أصيبوا بمرض مجهول وماتوا.
    In den letzten Tagen hat die Führung dreimal hin und her gewechselt. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية تأرجح التقدم ذهاباً وإياباً ثلاث مرات
    Ich glaube nicht, dass er In den letzten Tagen eine Nadel in ihm hatte. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الرجل وخز نفسه بإبره في الأيام القليلة الماضية على الأقل
    Sie war kein Stammgast, aber sie war In den letzten Tagen einige Male dort. Open Subtitles ،لم تكن زبونة منتظمة لكنها تواجدت عدة مرات في الأيام القليلة الماضية
    Ich habe In den letzten Tagen eine Menge Zeit damit verbracht, darüber nachzudenken, wie ich hierher kam. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في الأيام القليلة الماضية أفكر بخصوص كيفية وصولي إلى هنا
    Wie war der Geisteszustand des Senators In den letzten Tagen? Open Subtitles ما كان عضو مجلس الشيوخ أنا لا أعرف، حالتة الذهنية في الأيام القليلة الماضية
    In den letzten Tagen wachte ich nicht depressiv uaf. Open Subtitles تعرفون ، في الأيام القليلة الماضية لم أستيقظ مكتئباً
    Darum geht es, um diese Lüge, die In den letzten Tagen angefangen hat, sich aufzulösen, als ich mich daran erinnerte, dass du dort warst. Open Subtitles تلك القصة الكاذبة بدأت تنكشف في الأيام القليلة الماضية حين تذكرت أنك كنت هناك.
    In den letzten Tagen sind einige Dinge passiert. Open Subtitles أشياء حدثت في الأيام القليلة الماضية
    die letzten Tage waren sehr hart für mich, aber ich habe eben erfahren... Open Subtitles سوزي, في الأيام القليلة الماضية تم اختبار واقعيتي لأقصى درجة فقط..
    die letzten Tage waren toll. Open Subtitles لقد مررت بوقت جميل في الأيام القليلة الماضية
    Aber die letzten paar Tage habe ich dauernd Ibuprofen geschluckt, nur um operieren zu können. Open Subtitles لكن ، كما تعلم ، في الأيام القليلة الماضية لقد كنت . أكل دواء ايبوبروفين
    ...und zugänglich. in den letzten paar Tagen. Open Subtitles ومتجاوبة في الأيام القليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more