| Viele Leute glauben, dass der Antichrist seine Regentschaft auf Erden im selben Alter beginnen wird. | Open Subtitles | كثير من الناس يؤمنون أن المسيح الدجال سيبدأ حكمه في الارض في نفس العمر |
| Wir dachten, dass uns hier das Paradies auf Erden auf einem Silbertablett geliefert würde. | Open Subtitles | ظننا اننا سنحصل على جنه في الارض مقدمة لنا هنا على طبق من الفضه |
| Dean, ich bin seit einigen Jahren auf Erden, und ich habe gerade erst begonnen, es zu verstehen. | Open Subtitles | دين لقد كنت في الارض لعدة سنوات وقد بدأت فقط استيعاب ذلك بالنسبه له , الالم هو الالم |
| Sie werden üblicherweise in den Boden eingegraben. | TED | و عادة ما تكون مدفونة في الارض. |
| Wenn das Korn des Weizens nicht in den Boden fällt und erstirbt, bleibt es ein einzelnes Korn. | Open Subtitles | ان لم تقع حبة الحنطة في الارض... ...و تمت فهي تبقى وحدها |
| Wenn wir uns umsehen, hat vieles von dem, was uns umgibt, sein Leben als mancherlei Steine und Schlamm begonnen, an diversen Orten auf der Welt im Boden vergraben. | TED | إن نظرتم من حولنا .. فان معظم الامور التي تحيط بنا .. بدأت في الاساس من الحمأة والصخور المدفونة في الارض في مناطق مختلفة من العالم |
| Crom lebt in der Erde. | Open Subtitles | و هو يعيش في الارض |
| Gut, ich habe vor einen zu benutzen, um meine Vorgesetzten auf der Erde zu informieren. | Open Subtitles | جيد , حسناً انا علي وشك استخدام واحدة منهم لاقدم تقرير لرؤسائي في الارض |
| Und ich soll ein Flüchtling sein. Ein Heimatloser auf Erden. | Open Subtitles | و اكون تائهاً و هارباً في الارض |
| Granatwerfer, Sperrfeuer, alles Mögliche. Die Hölle auf Erden. | Open Subtitles | إطلاق "آر بي جي"، رصاص، سمها ما شئت، لكن كان كالجحيم في الارض. |
| Heimatlos sollst du herumirren auf Erden. | Open Subtitles | تائهاً و هارباً تكون في الارض |
| Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك، كما في الارض كذلك على السماء" (جزء من صلاة مسيحية)ـ |
| Wir können sie in den Boden einpflanzen. | TED | والتي يمكننا زرعها في الارض |
| Wenn das Korn des Weizens nicht in den Boden fällt und erstirbt, bleibt es ein einzelnes Korn. | Open Subtitles | ...ان لم تقع حبة الحنطة في الارض و تمت " .... فهي تبقى وحدها ... |
| Ohne Sicherung, ohne Unterstützung, ohne Schützer, ohne Matten, ohne Sandlöcher im Boden. | TED | بدون اي دعم خارجي .. وبدون اي شروط سلامة بدون واقيات ارتطام .. بدون كسارات .. وبدون رمال تمتص الصدمات في الارض |
| Richtig. Wenn es im Boden wächst, ist es ok. | Open Subtitles | صحيح, اذا كنت تستطيع زرعها في الارض انه من المحتمل جيد |
| Suche sie in der Erde. | Open Subtitles | ابحث عنها في الارض |
| Sie waren immer bereit, graben in der Erde, vor. | Open Subtitles | تحضير. تحفر في الارض |
| "Sie fragen sich, warum ich meine Zeit bei Hudsucker und auf der Erde beende." | Open Subtitles | بدون شك ستفكر لماذا قررت ان انهي موعدي هنا في الارض |
| Wir, das Volk von Aiga, die wir hier aufrecht auf der Erde stehen, sind die wahren Menschen. | Open Subtitles | الذين لاتزال جذورهم مترسخة في الارض التي بقيت للحفاظ على البشرية |