"في البداية كنت" - Translation from Arabic to German

    • Zuerst war ich
        
    • Zuerst dachte
        
    • Erst dachte ich
        
    Zuerst war ich dankbar, aber dann zeigte sich, er war wie die anderen. Open Subtitles في البداية كنت ممتنة لكن تبين بعد ذلك أنه مثل أي شخص آخر
    Zuerst war ich mir nicht sicher, wieso er mir das erzählt, aber dann habe ich realisiert, dass er immer noch versucht, deine Spuren und seine zu verdecken. Open Subtitles في البداية كنت غير متاكدة لما يخبرني هذا لكني ادركت انه لا يزال يحاول ان يغطي على اخطائه واخطائك
    Zuerst war ich Mama, dann war ich der Vampir. Open Subtitles في البداية كنت أمي، وبعدها صرت مصاص الدماء.
    Zuerst dachte ich, es sei eine Art Zeitdehnungs-Maschine. Open Subtitles في البداية كنت اعتقد انهم الات سفر عبر الزمن
    Zuerst dachte ich, er wäre ein Verrückter. Open Subtitles صدقني ، في البداية كنت أعتقد انه رجل مجنون من الشوارع
    Erst dachte ich, sie würde misshandelt, aber nach Sitzungen mit ihren Eltern... ..war ich überzeugt, dass etwas anderes hinter Michelles Angst steckt. Open Subtitles وفي كل مرة كانت تقطع أطرافها و تشوهها بنفس الطريقة تماماً في البداية كنت أعتقد أنها تتعرض لسوء معاملة .. ولكن بعد عدد من الجلسات مع والديها
    Und Zuerst war ich alleine, aber dann hörte ich sie, Stimmen, die mir zuflüsterten. Open Subtitles في البداية كنت وحدي، ثم سمعتهن، أصوات تهمس إليّ.
    Zuerst war ich besorgt: "Ist er zu alt? Open Subtitles كما تعلمين في البداية كنت خائفة لأنه كبير في السن
    Zuerst war ich dagegen. TED في البداية كنت قد الامر
    Zuerst war ich froh, mich in der Hand der Amerikaner zu befinden. Ich hatte eine hohe Meinung von den USA und rechnete mir aus, dass es nur eine Frage der Zeit wäre, bis sie meine Unschuld bemerken und mich gehen lassen würden. News-Commentary في البداية كنت سعيداً لكوني بين أيدي الأميركيين. وكنت آنذاك أحترم الولايات المتحدة وتصورت أنها مسألة وقت فقط قبل أن يدرك الأميركيون أنني برئ ويطلقون سراحي. ولكنهم لم يفعلوا، بل احتجزوني في باجرام، ثم في قندهار، ثم أخيراً في خليج جوانتانامو.
    Zuerst war ich verängstigt. Open Subtitles , في البداية كنت خائفاً
    Zuerst war ich einfach wissen Sie, in Flirtlaune. Open Subtitles ...في البداية كنت كما تعلمين, أغازل
    Zuerst war ich geschmeichelt. Cellisten haben nicht viele Groupies. Open Subtitles في البداية كنت أشعر بالإطراء، فعازفو (التشيللو) لا يحظون بمعجبين كثيرين
    Zuerst dachte ich, mit allen anderen stimme etwas nicht. Open Subtitles في البداية , كنت أظن أن الجميع شيء ما بهم
    Zuerst dachte ich mir so... "Geld für lau". Open Subtitles لذا أنا في البداية كنت أعطيكم الأموال المجانية
    Erst dachte ich: "Kriege ich jetzt Ärger?" Open Subtitles في البداية كنت... "تبًا هل سأقع بمشكلة؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more