| Kam gestern im Fernsehen. Ein Typ in New Jersey macht ein Vermögen damit. | Open Subtitles | لقد شاهدت في التلفاز ذلك الوغد الذي جنى ثروة من تربية الخنازير |
| Ich bin doch jetzt bald im Fernsehen. Die haben Bewerbungsunterlagen geschickt. | Open Subtitles | سوف أظهر في التلفاز لقد تلقيت اتصالا و استلمت اكتتابا |
| Ich sah dich im Fernsehen, als dein Opa deinen Dad angeschossen hat. | Open Subtitles | أوتدري؟ لقد رأيتك في التلفاز حينما أطلق جدك النار على أبيك |
| Ich hab Sie gestern im TV gesehen und fand Sie brillant. | Open Subtitles | رأيتك في التلفاز امس واعتقد انك كنت رائع |
| Und froh, mal seiner Freundin zu entkommen und seinem verhassten Job beim Fernsehen. | Open Subtitles | اعتقد بأنه سعيده لانه سوف يبتعد عن صديقته وعمله في التلفاز الذي يكرهه |
| Sie ist ein Haustiermedium aus dem Fernsehen, aber sie hat auch eine eigene Praxis. | Open Subtitles | كلا انها جليسة الحيونات الأليفة في التلفاز,لكن لديها عيادة خاصة |
| Und Lily kommt ins Fernsehen, und wir können das Geld auf ihr College-Konto einzahlen. | Open Subtitles | و"ليلي" ستكون في التلفاز ونستطيع أن نضع المال الذي سنحصده في حساب الجامعة |
| - Kenne ich Sie vom Fernsehen? | Open Subtitles | تبدو مألوفاً سيدي، هل تظهر في التلفاز أو ما شابه؟ |
| Und dafür haben wir 40 Jahre... Das Fernsehballett setzen sie auch ab. | Open Subtitles | لقد عملنا 40 سنة من أجل هذا، دعني وشأني حتى أنهم سيوقفون الباليه في التلفاز |
| Ich war der Erste im Fernsehen, der direkt in die Kamera blickte. | Open Subtitles | لقد كنت أول شخص في التلفاز قام بالنظر مباشرة في الكاميرا |
| im Fernsehen sagte er, die Weissen würden mich bezahlen, damit die Schwarzen wehrlos blieben. | Open Subtitles | قال في التلفاز القومي أن البيض يدفعون لي للإبقاء على الزنوج دون دفاع. |
| Ich möchte sie im Fernsehen einsetzen, im Hörfunk, im Internet. | TED | انا انوي استخدامه في التلفاز والراديو والانترنت |
| Es geschah dann, dass Gott sich einmischte: Nachrichten im Fernsehen, von einem Autounfall, bei dem vor ein paar Stunden hoch im Norden drei Menschen getötet worden waren. | TED | حينها حصل أمر غريب كان هنالك أخبار في التلفاز عن حادث سير حدث قبل ساعة و لقي ثلاثة أشخاص مصرعهم في ناحية الشمال. |
| Natürlich ist jede der hier gezeigten Technologien etwas, was im Fernsehen oder für Filmproduzenten schon in den letzten 50 Jahren möglich war. | TED | لانها في الحقيقة تقنية مستخدمة من ذي قبل في التلفاز وانتاج الافلام منذ ما يقارب الخمسين سنة الماضية |
| Die Leute im Fernsehen erzählten uns nicht das, was wir hören wollten. | TED | ولم يكن الأشخاص في التلفاز يطلعوننا عما نحتاج لمعرفته |
| So geht's den Leuten im TV zu Weihnachten. | Open Subtitles | اعتقد أن هذا هو شعور الناس في التلفاز أثناء فترة عيد الميلاد |
| - Oprah geht in knapp einem Jahr in Rente. - Genau, und sie wird nie wieder im TV sein! | Open Subtitles | أوه نعم و انها لن تظهر للأبد في التلفاز مرة أخرى |
| Ich sah es heute Morgen im TV. | Open Subtitles | سمعت عن الأمر في التلفاز هذا الصباح قالوا |
| Sie werden nie wieder beim Fernsehen arbeiten, dafür sorge ich. | Open Subtitles | أنّك لن تعمل في التلفاز مجدداً، سأحرص على فعل ذلك. |
| beim Fernsehen arbeiten, dauernd unter diesen heißen Lampen. | Open Subtitles | و في التلفاز ! تقف تحت تلك الأنوار الحارة |
| Haben Sie ein Rezept? Ich kenne Sie. Sie sind der Priester aus dem Fernsehen. | Open Subtitles | مهلا،أعرفك ، أنت القس الذي شاهدته في التلفاز |
| Du liebes bisschen! aus dem Fernsehen? | Open Subtitles | .. شبح تشاندلر , الذي في التلفاز |
| Sehen wir uns doch mal um. Vielleicht finden wir ja etwas, womit wir ins Fernsehen kommen. | Open Subtitles | لم ، لا نلقى نظرة في الأنحاء لنرى إذا يمكننا العثور على شيئ نعرضه في التلفاز |
| vom Fernsehen. Nicht persönlich. | Open Subtitles | شاهدته في التلفاز لكن لا أعرفه. |
| Und dafür haben wir 40 Jahre... Das Fernsehballett setzen sie auch ab. | Open Subtitles | لقد عملنا 40 سنة من أجل هذا، دعني وشأني حتى أنهم سيوقفون الباليه في التلفاز |