"في الحركة" - Translation from Arabic to German

    • in Bewegung
        
    • der Bewegung
        
    Die Antwort liegt in Bewegung. Das möchte ich Ihnen im nächsten Video zeigen. TED الإجابة تكمن في الحركة و هذا ما سأريكم إياه في المقطع التالي.
    Während die Ballerina ihr Bein bei jeder Drehung streckt und einzieht, wandert die Schwungkraft zwischen Bein und Körper, was sie in Bewegung hält. TED بينما توسع الراقصة قدمها وتسحبها في كل لفَّة. تنتقل القوة الدافعة عائدةً بين قدمها وجسدها لتبقيها في الحركة
    "Immer in Bewegung, ohne je vorwärtszukommen." Open Subtitles دائما الامر في الحركة ولكن لن تذهبي بسرعة إلى أي مكان
    Eine der Schlüsselfiguren der Bewegung ist Bhumika Shrestha. TED تعتبر بوميكا شريسنا من الوجوه البارزة في الحركة.
    Eine davon war: Wenn man Emotionen wecken will, kommt es nicht so sehr drauf an, wie etwas aussieht, alles steckt in der Bewegung, im Timing, wie sich die Dinge bewegen. TED احدهم كان عندما تريد اثارة المشاعر لا يهم كثيرا كيف يبدو الشي بل كل ذلك في الحركة --- انه التوقيت في كيفية حركة الشيء
    Ein Fanatiker der Bewegung, der den Tod... Open Subtitles متعصّب في الحركة لإيقاف عقوبة الموت
    Ich habe offensichtlich einige Räder in Bewegung gebracht als ich die Waffe aus dem Apartment genommen habe. Open Subtitles أضع الواضح عجلات معينة في الحركة عندما أزلت مسدس من شقته.
    Vielleicht können wir uns dann den Luxus leisten, einfach im Publikum zu sitzen, mit der Absicht, die menschliche Form in Bewegung zu sehen. TED ربما بحلول ذلك الوقت سوف تكون قادرة على تحمل الرفاهيه او فقط الجلوس في جمهور بدون سبب اخر سوى ان نشهد شكل الإنسان في الحركة.
    Setz dich in Bewegung. Open Subtitles الجلوس في الحركة.
    Wir müssen in Bewegung bleiben. Open Subtitles علينا أن نستمر في الحركة
    Finden Cass und Kelly, halten sie in Bewegung. Open Subtitles نجد (كاس) و(كيلي)، ونجعلهما يستمران في الحركة.
    Seid ihr nun oder wart ihr jemals Mitglied der "Bewegung des Blutes"? Open Subtitles هل أنت عضو حالي أو سابق... في الحركة الإنجيلية؟
    Tremor. Starre. Langsamkeit der Bewegung. Open Subtitles " رعشة, صلابة في العظلات, بطئ في الحركة " " عدم استقرار الوقفة، أو التوازن "
    In den Monaten vor meiner Auswahl war ich, wie viele junge Leute, aktiv in der Bewegung gegen den Vietnam-Krieg und hatte einen Artikel gegen Lyndon Johnson geschrieben, der unglücklicherweise in der 'The New Republic' erschien, zwei Tage nach dem Ball im Weißen Haus. TED ففي الاشهر التي تلت اختياري ذاك كنت كمعظم الشباب .. ناشطة سياسية في الحركة المناهضة للحرب في فيتنام وكتبت مقالة ضد الرئيس ليندون جونسون والتي نشرت لسوء الحظ بعد يومين من حفل الرقص ذاك في البيت الابيض
    Sind Sie schon lange bei der Bewegung? Open Subtitles هل أنت منخرط في الحركة منذ مدة ، (نايت)؟
    Russel wuchs in der Bewegung auf. Sein Engagement ist ein Teil von ihm. Open Subtitles روسيل) كما تعرفون نشأ في الحركة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more