Eine weitere Zeremonie ist nachmittags um vier. | Open Subtitles | هناك فقط مراسم عامة واحدة بعد الظهر في الرابعة |
Ich muss gehen, ich bin um vier Uhr wieder da. | Open Subtitles | سأخرج قليلاّّ لكنني سأعود في الرابعة صباحاّّ |
Er war erst 14, aber bereits über 1,80 Meter groß. | Open Subtitles | كان في الرابعة عشر فحسب ولكن تم وصفه بأن طوله أكثر من ستة أقدام |
Wir 2 sind damals nicht klargekommen. Aber ich war erst 14. | Open Subtitles | مهلاً أعلم أننا إختلفنا كثيراً في الماضي لكنني كنت في الرابعة عشر |
Meine Geschichte beginnt eigentlich als ich vier Jahre alt war und meine Familie in eine neue Gegend in unserer Heimatstadt Savannah, Georgia zog. | TED | بدأت قصتي حقيقة .. عندما كنت في الرابعة من عمري عندما انتقلت مع عائلتي الى حي جديد في مدينتي .. سافانها في جورجيا |
Als ich vier war, kam mein Vater in einem Brand um. | Open Subtitles | والدي مات في حريق، عندما كنت في الرابعة من عمري. |
mit vier stach er... einem anderen Kind mit einem Bleistift ein Auge aus. | Open Subtitles | عندما كان في الرابعة من عمره طعن فتى آخر بقلم في البؤبؤ |
Ich hab das Arschloch um vier Uhr morgens angerufen. Er war nicht da. | Open Subtitles | اتصلت بالأحمق في الرابعة صباحاً لم يكن موجوداً حتى. |
Wir sollten uns bei einem Abbruch um vier Uhr hier treffen. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نعود هنا في الرابعة صباحا في حالة تلقي الأمر بإنهاء المهمة |
Die CTU weiß, dass du ihn Dienstag um vier Uhr morgens angerufen hast. | Open Subtitles | الوحدة لديها دليل أنك اتصلت به الاسبوع الماضي، يوم الثلاثاء في الرابعة صباحاً |
Wie du mir morgens um vier das Omelett gemacht hast. | Open Subtitles | وكيف أعددت ذلك البيض الغربي في الرابعة صباحاً |
Ja, du hast mein Leben gerettet und jetzt hast du mich um vier Uhr morgens aus'm Bett geholt. | Open Subtitles | أجل، لقد أنقذت حياتي إذاً توقظني من الفراش في الرابعة صباحاً |
Wissen Sie, gestern hat mein Sohn in die Hose gemacht. Er ist ja erst 4. | Open Subtitles | أتعلم أن ابني قد تغوط في سرواله بالأمس انه في الرابعة من عمره |
Brustkrebs. Sie war erst 54. | Open Subtitles | سرطن الثدي، كانت لا تزال في الرابعة والخمسين. |
Er studiert schon, ist aber erst 1 4. | Open Subtitles | إنه طالب جديد بالكُلية ولكنه في الرابعة عشر من عمره. |
Als ich vier Jahre alt war, hatte ich zum ersten Mal die Gelegenheit zu segeln. | TED | وكطفلة في الرابعة من عمرها، أُتيحت لي الفرصة للابحار لأول مرة في حياتي. |
Seit ich vier Jahre alt war, war es alles, was ich machen wollte. | Open Subtitles | منذ كنتُ في الرابعة من عمري أنه كل ما أردته فعله على الأطلاق |
Mein richtiger Vater starb, als ich vier Jahre alt war. | Open Subtitles | توفي والدي الحقيقي عندما كنت في الرابعة. |
Ich brauchte noch etwas, um den weiteren Weg zu bestehen. Und ich fand es in der Metapher die ich von meiner Mutter gelernt hatte, als ich vier war. | TED | احتجت لشيئ لاستطيع ان ابذل ذلك الجهد الاضافي ثم وجدتها في تلك الاستعارة التي تعلمتها من والدتي عندما كنت في الرابعة |
mit vier hat er einen Orthografie-Wettbewerb gewonnen. - Mit "Koryphäe". | Open Subtitles | لقد فاز بمسابقة للإستهجاء عندما كان في الرابعة من عمره هل تصدّق هذا الكلمات كانت متباينة |
Meine Mutter war eine Vierjährige Jüdin, die zu Beginn des Krieges in London lebte. | TED | لقد كانت أمي يهودية في الرابعة من العمر وتعيش في لندن في فترة الحرب. |
Ich lernte sie im Alter von vier Jahren bei meiner Mutter sitzend. | TED | تعلمتها عندما كنت في الرابعة فوق حجر والدتي |