"في الطابق" - Translation from Arabic to German

    • auf Ebene
        
    • im Keller
        
    • Stock
        
    • in der
        
    • in den
        
    • auf dem
        
    • in Etage
        
    • Die Treppe
        
    • eine Etage
        
    • auf der
        
    Habe 2 fliehende Agnaten auf Ebene 2. Open Subtitles هناك اثنان من المنتجات طليقين في الطابق الثاني
    Wir haben circa einhundert Leute, die auf Ebene Null festsitzen. Open Subtitles يوجد مائة شخصٍ محاصرين في الطابق رقم صفر
    Er hat dir vielleicht was angetan, während du infiziert auf Ebene R warst. Open Subtitles ربّما يكون قدْ فعل شيئاً بكِ حينما كنتِ مريضة في الطابق "ص"
    Im Falle eines Atomangriffs würden wir uns im Keller verschanzen und aus dem Fass essen. TED عند حدوث الهجوم النووي، من المفترض إلاحتماء في الطابق السفلي، والأكل من محتويات البرميل.
    Vom 6. Stock des Bezirksgefängnisses sieht sie John Powell. Viele von uns sahen sie. Open Subtitles جون باول , وهو سجين في الطابق السادس من سجن المقاطعة , يراهم
    Wir müssen nur ein paar Büros in der 3. Etage überprüfen. Open Subtitles نريد فقط أن نتحقق من عدة مكاتب في الطابق الثالث
    in den oberen Stockwerken finden andere Aktivitäten statt, Wohnungen, Büros und so weiter. TED ويسمح لأنشطة أخرى تحدث في الطابق العلوي، تعلمون، والشقق والمكاتب، وهلم جرا.
    Ich saß auf dem Turm eines Klosters, und sah euch in der Ferne lagern. Open Subtitles سأقول أنني كنت أغفو في الطابق الثاني ورأيت حشودكم تدخل
    Wir haben einen Code vier in Etage 31... Open Subtitles لكن قولي لهم ألا يؤذوا "مارتن". لدينا حالة طوارئ من الدرجه 4 في الطابق الـحادي والثلاثين
    Jetzt kommen wir über Die Treppe nach oben. Open Subtitles نحن في الطابق الاول يمكننا أن نستخدم سلم الخروج الى السطح
    Eheschließungen eine Etage tiefer. Ich gratuliere. Open Subtitles حفلات الزفاف في الطابق السفلي يا بني تهانينا
    Wir wussten, dass sie auf Ebene 5 sicher sein würden. Open Subtitles نحن نعلم بأنهم سيكونوا بأمآنٍ في الطابق الخامس.
    Es kümmert sich der Schiffssteward auf Ebene 3 um die Anliegen der Passagiere. Open Subtitles المشرف يعالج مشاكل الركاب في الطابق الثالث من القاعة الرئيسة
    Ich habe sie auf Ebene B gefunden, nachdem Ebene R abgeschottet wurde. Open Subtitles وجدتها في الطابق "ب" بعد "أن تمّ إغلاق الطابق "ص
    Es gibt da ein Labor. Unten auf Ebene G, - dort wird irgendeine Art von Kyrotechnick praktiziert. Open Subtitles كان هنالك مختبرٌ في الطابق "ز" يقومون بأعمال في درجات حرارة منخفضة
    Dank euch sind alle auf Ebene 5. Open Subtitles بفضلكم , كلهم في الطابق الخامس.
    Wir haben doch im Keller jemanden, der sich mit Derevkos Operation auskennt. Open Subtitles عندنا ثروة تحت الحراسة في الطابق السفلي التي مألوف بعملية دريفكو.
    Und Mrs. Manicotti vom ersten Stock: die geriet immer in Wut. Open Subtitles والسيدة مانيكوتي في الطابق الثاني. رائع، ما هذا الصبر لديها.
    Kann nicht sagen, wenn Sie in der ersten Etage oder neunten sind, Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إذا كنت في الطابق الأول أو التاسع،
    Sie haben mich in den Keller versetzt, wo ich alte Akten vom Kalten Krieg durchsehe. Open Subtitles وقد وضعوني في الطابق الأرضي، حيث كل ما سأفعله هو مراجعة ملفات الحرب الباردة
    auf dem Schrotthaufen da oben? Konzerte habe ich gegeben. Open Subtitles على تلك الكومة من النفايات في الطابق العلوي كنت أعزف الموسيقى
    Alarmstufe rot in Etage 3! Open Subtitles الرمز الأحمر في الطابق الثالث!
    Es ist da hinten, Die Treppe runter. Gleich da drüben. Open Subtitles انه هناك في الطابق السفلي هناك في ذلك المكان
    Eheschließungen gibt's eine Etage tiefer. Open Subtitles حفلات الزفاف في الطابق السفلي يا بني تهانينا
    Der Selbstjustizler ist auf der anderen Straßenseite, in der sechsten Etage. Open Subtitles المقتص عبر الشارع في الطابق السادس سيقضي عليك بمجرد سيركَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more