"في الطرف" - Translation from Arabic to German

    • auf der
        
    • am anderen Ende
        
    Waren Sie schon mal auf der anderen Seite des gelben Bandes? Open Subtitles هل كنت في حياتك في الطرف الآخر من الشريط الأصفر؟
    Unsere zweite "Blue Zone" fanden wir auf der anderen Seite des Planeten, etwa 1300 km südlich von Tokyo, auf der Inselgruppe um Okinawa. TED وجدنا المنطقه الزرقاء الثانيه في الطرف الأخر من هذا الكوكب , مايقارب 88 ميل جنوب طوكيو , على أرخبيل أوكيناوا .
    Kommt gerade ein Kind herein oder steht eines auf der anderen Straßenseite? Open Subtitles هل هناك ولد قادم إلى هنا أو واقف في الطرف الاخر من الشارع؟
    (Erzähler) Henry wusste, dass die Dance Academy am anderen Ende der Stadt lag. Open Subtitles هنري يعلم بان اكاديمية بروكلين للرقص تقع في الطرف الآخر من المدينة
    Nein, ich habe einige Zeit am anderen Ende des kulturellen Spektrums verbracht. Open Subtitles لا، كنت أقضي بعض الوقت في الطرف الآخر من طبقات المجتمع
    auf der anderen Seite, wenn wir hier draußen sind, was passiert dann? Open Subtitles في الطرف الآخر عندما نخرج من هنا مالذي سيحدث؟
    Muss ich auf Sie auf der anderen Seite warten? Open Subtitles هل يتوجب علي أن أنتظرك في الطرف المقابل ؟
    Ich war auf der anderen Seite der Welt und bekam eine schmerzhafte Ermahnung. Open Subtitles لأنّي كنتُ في الطرف الآخر مِن العالَم. و رسالة تذكيرٍ مؤلمةٍ في ساقي عن مدى ضياعي.
    Die Tankstelle auf der anderen Straßenseite. Open Subtitles في محطة الوقود التي في الطرف المقابل من الشارع
    Wie kommen Sie damit klar an Kriminalfällen zu arbeiten, wenn Ihr Mann auf der anderen Seite steht? Open Subtitles تتولين قضايا جنائيه بينما يكون زوجك في الطرف الآخر؟
    SANITÄTER: 5 auf der Komaskala. Punkt-Druckdolenz linkes Scheitelbein. Open Subtitles قم بفحص الرنين على المريض 5 وعدل الإنحناء في الطرف الأيسر
    Aber wenn Sie versuchen, vorzudringen, landen Sie auf der anderen Seite der Absperrung. Open Subtitles لكن حاولت دخول القبو سأضعك في الطرف الآخر من الحاجز
    Das kann ich Ihnen nicht sagen. Sie sind auf der gegnerischen Seite. Open Subtitles لا استطيع أخبارك بذلك أنتِ في الطرف الآخر
    Siehst du den Typ auf der anderen Straßenseite? Open Subtitles هل ترى هذا الرجل في الطرف المقابل من الشارع؟
    Kalifornien liegt auf der anderen Seite des Ozeans. Open Subtitles دوري كاليفورنيا موجوده في الطرف الآخر من المحيط
    Das ist auf der anderen Seite der Autobahn. Open Subtitles إنه في الطرف الآخر من الطريق السريع، مفهوم؟
    Eines der Kinder gibt Mathe-Nachhilfe am anderen Ende der Stadt. TED واحد من أولئك الأطفال، يدرّس رياضيات في الطرف البعيد من المدينة.
    Eine Person setzt den Link, und es gibt eine andere Person am anderen Ende, die vesucht zu entscheiden, ob sie auf den Link klickt oder nicht. TED لا يوجد شخص واحد يجهز الرابط، ولا يوجد شخص آخر في الطرف الآخر يحاول أخذ قرار هل يضغط على أم لا.
    am anderen Ende des Planeten, die Antarktis, die grösste Eismasse auf dem Planeten. TED في الطرف الآخر من الكوكب ، القارة القطبية الجنوبية أكبر كتلة ثلجية في الكوكب.
    Wir schicken einen Impuls durchs Wurmloch, der das Problem am anderen Ende vernichtet. Open Subtitles نرسل ترددات كهرو مغناطيسية ضخمة خلال الثقب الدودي ضربة نهائية مهما تفعل ذلك سيحدث في الطرف الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more