Und unsere Augen können Dinge sehen, die normalerweise zu klein für das menschliche Auge sind. | Open Subtitles | و أعيننا يمكن أنّ ترى أشياء في العادة تكون صغيرة للغاية لرؤيتها بالعين المجردة |
Wenn man normalerweise im Leben eine dumme Entscheidung trifft, muss man damit leben. | Open Subtitles | في العادة عندما تتخذ قرار غبيّ بالحياة ، عليك أن تتعايش معه |
normalerweise habe ich eine Abneigung gegen Farbabstimmung, aber ich wage zu behaupten, | Open Subtitles | في العادة ,أنا كاره لتنسيق الألوان لكني اليوم أجرؤ على قول |
Das mag ich Sonst nicht so, aber es ist gut geschrieben. | Open Subtitles | لا أحب ذلك في العادة لكنها مكتوبة بشكل جيد جداً |
Die Größe des Gehirns passt sich nämlich oft der Körpergröße an. | TED | هذا لأن في العادة يتناسب حجم الدماغ مع حجم الجسم. |
Dass Serienmörder für gewöhnlich eine Verbindung zu ihrem ersten Opfer haben. | Open Subtitles | أنّ القاتل المتسلسل يملك في العادة رابطاً شخصياً بضحيته الأولى. |
Wissen Sie, normalerweise brauchen Häftlinge ein paar Wochen für Ihren ersten Verstoß. | Open Subtitles | لعلمك، يستغرق السجناء بضعة أسابيع في العادة ليقوموا بأول مخالفة لهم |
Denn normalerweise beschäftigt sich Ihr Körper ständig mit diesem Problem. | TED | لكن في العادة اجسامنا تتعامل مع هذه المشكلة في كل الأوقات |
Dies ist ein Zebrafisch. normalerweise ist er Schwarz und Silber. | TED | هناك السمك الصغير المخطط. في العادة تكون سوداء وفضية. |
Diese Tiere tragen in sich die latente Leistung in sich, länger zu leben, als sie normalerweise tun. | TED | تلك الحيوانات تحتوي داخلها على القوة الكامنة لتعيش وقت أطول أكثر من ما تعيشه في العادة. |
Ein Implantat ist normalerweise viel wirksamer im Körper, wenn es poröser ist, denn unser Körpergewebe kann hineinwachsen. | TED | في العادة, الغرسات هي اكثر فعالية داخل الجسم اذا سهل اخترقها لان انسجة الجسم ستنمو عليها |
Aber ich erzähle keine Geschichten im gewöhnlichen Sinn, denn ich erzähle normalerweise nicht meine eigenen Geschichten. | TED | لكني لا أروي القصص بالطريقة العادية، بمعنى أنني لا أروي في العادة قصصي الخاصة. |
Ich war dran, er klang furchtbar. Ich frage Sonst immer die Eltern... | Open Subtitles | لقد كان صوته مريعاً، في العادة كنتُ لأبلغ والديه لأتأكد منهم. |
So gelangt Luft, oder in dem Fall Rauch, in die Teile der Lunge, die Sonst nicht benutzt werden. | Open Subtitles | عندما تسعل فأنت تسحب هواء ..و في هذه الحالة دخان إلى أجزاء الرئتين الغير مستخدمين في العادة |
Sonst versteifen wir den Knöchel und implantieren den Männern eine Metallschiene. Aber dieser Knöchel wurde in einem Autowrack richtig zerquetscht. | Open Subtitles | نحن في العادة نقوم بدمج المفصل وتثبيته بجبيرة معدنية في المتطوعين ولكن مفصله تحطم |
Meine Studenten fragen mich oft, "Was ist Soziologie?" | TED | طلابي يسألونى في العادة ، ما هو علم الاجتماع ؟ |
Genau deshalb bekommt man sehr ehrliche, offene, aufrichtige Reaktionen, die oft sehr bewegend sind. | TED | وبسبب ذلك، تحصل في نهاية المطاف على ردود صادقة وصريحة جداً التي تكون في العادة شاعرية. |
Also brauchen sie einen Überträger, und dieser Überträger ist für gewöhnlich ein Tier. | TED | لذا فهي تحتاج لناقل وهذا الناقل هو في العادة الحيوانات |
Frauen gehen für gewöhnlich ins Bauwesen. Es ist einfacher. | Open Subtitles | النساء في العادة يملن نحو الهندسة المدنية فهي تلائمهم أكثر |
Was ich sagen will, ist, dass die 90 Cents üblicherweise vorab... aber, zur Hölle, eigentlich ist's egal. | Open Subtitles | ما أقصده هو أن التسعون سنتاً في العادة تأتي أولاً |
Das ist üblicherweise nicht schlimm, kann aber so einen Husten verursachen. | Open Subtitles | في العادة هو ليس خطير لكنه قد ينتج سعالاً كذاك |
Als Forscherin arbeite ich Meist nicht direkt mit den Patienten. | TED | كباحثة، لا أعملُ في العادة مع المرضى مباشرة. |
meistens sind es Frauen, die ich nicht kenne und die mir egal sind. | Open Subtitles | في العادة ، يكن نساء لم أراهن من قبل لا ألقي بالاً |
Und wissen Sie, die Wahrheit ist, zwischen den Farmern in Amerika, die offen gesagt, wenn ich Zeit im mittleren Westen verbringe, die sind in der Regel ziemlich groß. | TED | وكما تعلمون ان الفرق بين المزراعين في أمريكا والذين هم صريحون في العادة .. عندما قضيت وقتا في وسط الغرب هو فرقٌ كبير جدا بصورة عامة |